C'est pour ça qu'il en a après elle, et là où il va l'emmener cette fois, seule mon âme pourrait être assez maudite pour la suivre là-bas. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في الذى يجري لها مرة أخرى، حيث تتخذ لها هذه المرة، قد تكون روحي الوحيده الملعونه بما فيه الكفاية |
C'est pour ça qu'on choisit avec qui on se bat. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في اننا اختيار معاركنا سخيف. |
C'est pour ça qu'il reste chez lui et qu'il possède cette voiture et me fais porter ces vêtements débiles. | Open Subtitles | هذا هو سبب مكوثه فى منزله وإحتفاظه بتلك السيارة ويُرغمني على إرتداء هذه الملابس الغبية |
C'est pour ça qu'il choisit les votes des quatre comtés les plus libéraux de l'État. | Open Subtitles | هذا هو سبب انتقاءة للأصوات من أكثر أربع مقاطعات ليبرالية في البلاد |
C'est pour ça qu'ils auraient dû te donner le boulot. | Open Subtitles | لهذا السبب كان يجب أن يُقدّموا لك الوظيفة. |
C'est pour ça qu'à chaque incendie qu'il a provoqué il était là, à observer. | Open Subtitles | لهذا السبب مع كلّ حريق يُشعله، يجعلك هُناك يُشاهد ما صنعه. |
C'est pour ça qu'on doit l'arrêter avant que d'autres enfants soient pris dans des fusillades. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الذي يدفع لــ إيقافه قبل أن يتسبب في مقل أية أطفال آخرين في جرائم تبادل إطلاق النيران |
C'est pour ça qu'il a du bon papier toilette, pour que mes fesse soient propres quand il les embrasse. | Open Subtitles | هذا سبب حصوله على ورق حمّام من النوع الجيّد. هكذا لتكون مؤخرّتي نظيفة، ولكي يقبّلها. |
Elle a peut-être vu le second tireur, ou vu A.D. et c'est pour ça qu'elle s'est enfuie. | Open Subtitles | من الممكن أنها قد رأت مطلق النار الثاني ربما رأت أيه دي وهذا هو السبب في أنها هربت |
C'est pour ça qu'elle a brisé les lumières et les écrans ? | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنها حطمت الأضواء والشاشات؟ |
C'est pour ça qu'on ne fait pas de sport le week-end. | Open Subtitles | انظروا ، هذا هو السبب في أننا لا نلعب الرياضة في عطلة نهاية الأسبوع |
Je suppose que c'est pour ça qu'on a eu aucunes nouvelles. | Open Subtitles | تخمين هذا هو السبب في أننا، اه، لا نسمع منك بعد الآن. |
Votre cœur a eu six ans pour se reposer, sans doute assez de temps pour se réparer lui-même, c'est pour ça qu'il a recommencé à battre. | Open Subtitles | لقد حظيَ قلبُكَ بستِّ سنواتٍ من الرّاحة وهذه فترةٌ كافيةٌ ربّما أعاد فيها إصلاحَ نفسه وهذا هو سبب استعادةِ نبضهِ بنفسه |
Et c'est pour ça qu'on m'a dit de tout laisser tomber et de me précipiter ici. | Open Subtitles | أوه, هل هذا هو سبب اخبارى ان اترك كل شى و أتى مسرعاً. |
C'est pour ça qu'on ne couche pas avec les titulaires. | Open Subtitles | هذا هو سبب عدم نومنا مع الأطباء المقيمين |
C'est pour ça qu'ils ont mis des caméras de surveillance partout. | Open Subtitles | هذا هو سبب في أنى وضعت الأمن حدب كل مكان. |
C'est le cas. C'est pour ça qu'il m'a invité. Dis-lui oui. | Open Subtitles | إنهُ يكرهني، لهذا السبب قام بدعوتي أخبره أني موافق. |
C'est pour ça qu'on en laissait toujours une de côté. | Open Subtitles | لهذا السبب إننا دائماً نبقي أحداً منفصل عنا |
C'est pour ça qu'elle n'était pas au porte à porte. | Open Subtitles | لهذا السبب هي لم تكن تأخذ إفادات المنازل |
C'est pour ça qu'il se défonce. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الذي يُحتّم عليه تخدير نفسه. |
Je suis sûre que c'est pour ça qu'elle chante l'hymne. | Open Subtitles | تراهن أن هذا سبب وجودها اليوم لتكريم أميركا |
C'est pour ça qu'on est dans une cage en bois ? | Open Subtitles | ألهذا السبب نحن جالستان في قفص خشبي الآن ؟ |
C'est pour ça qu'un représentant de votre ministère de la Défense assiste à ce rendez-vous ? | Open Subtitles | ربما لهذا السبب أحضرت ممثل من وزارة الدفاع لديكم لهذا الإجتماع |
C'est pour ça qu'ils bombardent, pour nous pousser à la rendre. | Open Subtitles | هذا بالضبط السبب الحقيقي في تدميرهم للمقاطعة للضعط علينا حتى نـُـعيد لهم ما أخذناه |
C'est pour ça qu'on m'a choisi. | Open Subtitles | ربّما لهذا السبب اختارتني هذه المجموعة في المقام الأوّل. |
Je me demande si c'est pour ça qu'il a esquivé l'entretien. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كان هذا هو السبب انه فجر المقابلة. |
C'est pour ça qu'on bosse à La Nouvelle-Orléans, la Silicon Valley du Sud. | Open Subtitles | حسنا, هذا هو السبب فى انى نقلت المقر الى نيو اورلينز, براد, وادي السيليكون في الجنوب. |
C'est pour ça qu'elle n'a rien appris ! | Open Subtitles | هذا هو السببُ الوحيدُ لانها لم تتَعلّم أيّ شئَ. |
Comme toi, comme moi. C'est pour ça qu'elle voulait s'occuper de toi. Et qu'elle a eu pitié de moi. | Open Subtitles | لهذا السّبب أرادت الإعتناء بك و الشفقة على حالتي. |
C'est pour ça qu'il était résolu à ce que ce procès se déroule si vite. | Open Subtitles | لهذا كانت متصلباً لينهي المحاكمة سريعاً ان ظهر أمر علاقته مع الممرضة |