"est présenté en application de la résolution" - Translation from French to Arabic

    • مقدم عملا بقرار
        
    • مقدَّم عملا بقرار
        
    • هذا التقرير عملاً بقرار
        
    • مقدم وفقا للقرار
        
    Le présent rapport est présenté en application de la résolution 53/56 de l’Assemblée générale, en date du 3 décembre 1998, dont le dispositif se lit comme suit : UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/٥٦ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. والذي يرد نص منطوقه فيما يلي:
    1. Le présent rapport est présenté en application de la résolution 53/53 de l’Assemblée générale, en date du 3 décembre 1998, dont le paragraphe 8 se lit comme suit : UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/٥٣، المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الذي تنص الفقرة ٨ منه على ما يلي:
    Le présent rapport est présenté en application de la résolution 38/183 de l’Assemblée générale du 20 décembre 1983. UN وهذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٨٣/٣٨١ سين المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٣٨٩١.
    Le présent rapport est présenté en application de la résolution 53/77 K de l’Assemblée générale. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/٧٧ كاف.
    Le présent rapport est présenté en application de la résolution 67/141 de l'Assemblée générale. UN هذا التقرير مقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 67/141.
    Le présent rapport est présenté en application de la résolution 55/33 L de l'Assemblée générale. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 55/33 لام.
    Le présent rapport est présenté en application de la résolution 52/65 de l’Assemblée générale, en date du 10 décembre 1997, dont le dispositif se lit comme suit : UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٦٥ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ وفيما يلي نص منطوقه:
    Le présent rapport est présenté en application de la résolution 52/64 de l’Assemblée, en date du 10 décembre 1997. UN وهذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٦٤ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. ثانيا - الولاية
    3. Le présent rapport est présenté en application de la résolution 49/13 de l'Assemblée générale. UN ٣ - والتقرير الحالي مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١٣.
    Il est présenté en application de la résolution 64/54 de l'Assemblée générale. UN وهو مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 64/54.
    Le présent rapport est présenté en application de la résolution 38/183 de l'Assemblée générale. UN وهذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 38/183 سين.
    1. Le présent rapport est présenté en application de la résolution 47/69 H de l'Assemblée générale, en date du 14 décembre 1992, intitulée " Revenus provenant de biens appartenant à des réfugiés de Palestine " , dont le dispositif est libellé comme suit : UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/٦٩ حاء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ المعنون " الايرادات اﻵتية من ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين " ، وفيما يلي نص منطوقه:
    1. Le présent rapport est présenté en application de la résolution 1035 (1995) du Conseil de sécurité, en date du 21 décembre 1995. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٣٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    1. Le présent rapport est présenté en application de la résolution 1032 (1995) du Conseil de sécurité en date du 19 décembre 1995. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٢٣٠١ )٥٩٩١( المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    1. Le présent rapport est présenté en application de la résolution 50/28 F de l'Assemblée générale, en date du 6 décembre 1995 intitulée " Revenus provenant de biens appartenant à des réfugiés de Palestine " , dont le dispositif est libellé comme suit : UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٨ واو المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ المعنون " اﻹيرادات اﻵتية من ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين " ، وفيما يلي نص منطوقه:
    1. Le présent rapport est présenté en application de la résolution 889 (1993) du Conseil de sécurité, datée du 15 décembre 1993. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٨٩ )١٩٩٣( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    1. Le présent rapport est présenté en application de la résolution 49/35 F de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 1994, intitulée " Revenus provenant de biens appartenant à des réfugiés de Palestine " , dont le dispositif est libellé comme suit : UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٣٥ واو المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ المعنون " اﻹيرادات اﻵتية من ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين " ، وفيما يلي نص منطوقه:
    1. Le présent rapport est présenté en application de la résolution 49/185 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1994, intitulée " Droits de l'homme et terrorisme " , dont le texte est le suivant : UN أولا - مقدمة ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١٨٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ والمعنون " حقوق اﻹنسان واﻹرهاب " والذي ينص على ما يلي:
    Le présent rapport est le dix-septième rapport de synthèse publié par le Secrétaire général depuis la création du Registre des armes classiques, et est présenté en application de la résolution 63/69 de l'Assemblée générale. UN 1 - هذا التقرير هو التقرير الموحد السابع عشر عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، وهو مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 63/69.
    Le présent rapport est présenté en application de la résolution 59/97 de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 2003, dont le dispositif se lit comme suit : UN 1 - هذا التقرير مقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 58/97 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي ينص منطوقه على ما يلي:
    Le présent rapport est présenté en application de la résolution 51/1 de la Commission du développement social, datée du 15 février 2013. UN يُقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار لجنة التنمية الاجتماعية 51/1 المؤرخ 15 شباط/ فبراير 2013.
    Il est présenté en application de la résolution 13 (XXXVI) de la Commission des stupéfiants et de l'article X des règles de gestion financière du Fonds du PNUCID. UN وهو مقدم وفقا للقرار 13 (د-36) الصادر عن لجنة المخدرات، والمادة العاشـرة من القواعـد المالية لصندوق اليوندسيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more