Aucun crédit n'est prévu à cette rubrique, la totalité des ressources nécessaires ayant été prévue lors de la période précédente. | UN | لم يُرصد أي اعتماد تحت هذا البند نظرا ﻷنه تم اعتماد المبلغ الكامل في فترة الولاية السابقة. |
21. Aucun montant n'est prévu à cette rubrique. | UN | ٢١ - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
22. Aucun montant n'est prévu à cette rubrique. | UN | ٢٢ - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
5. L'annexe de la présente Convention s'applique comme il est prévu à l'article 42. | UN | 5- تنطبق أحكام مرفق هذه الاتفاقية وفقا لما هو منصوص عليه في المادة 42. |
5. L'annexe de la présente Convention s'applique comme il est prévu à l'article 42. | UN | 5- تنطبق أحكام مرفق هذه الاتفاقية وفقا لما هو منصوص عليه في المادة 42. |
135. Un montant de 103 200 dollars est prévu à cette rubrique pour l'autopsie, les services funéraires et le transport des corps en cas de décès au service de la mission. | UN | ١٣٥ - وأدرج تحت هذا البند مبلغ قدره ٢٠٠ ١٠٣ دولار لعمليات تشريح الجثث ومراسم الدفن والنقل لرفات المتوفين بسبب اﻹصابة أثناء الخدمة في البعثة. |
23. Aucun montant n'est prévu à cette rubrique. | UN | ٢٣ - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
27. Aucun montant n'est prévu à cette rubrique. | UN | ٢٧ - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
29. Aucun montant n'est prévu à cette rubrique. | UN | ٢٩ - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
30. Aucun montant n'est prévu à cette rubrique. | UN | ٣٠ - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
69. Aucun montant n'est prévu à cette rubrique. | UN | ٦٩ - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
20. Aucun montant n'est prévu à cette rubrique. | UN | ٢٠ - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
38. Aucun montant n'est prévu à ce titre car la flotte d'hélicoptères ne sera pas modifiée. | UN | ٣٨ - لن تطرأ تغييرات على اﻷسطول، ولذا لم يدرج أي اعتماد تحت هذا البند. |
106. Aucun crédit n'est prévu à cette rubrique. | UN | ١٠٦- ليس من المطلوب إدراج أي اعتماد تحت هذا البند. |
130. Aucun montent n'est prévu à ce titre. | UN | ١٣٠- ليس من المطلوب رصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
45. Aucun montant n'est prévu à cette rubrique. | UN | ٤٥ - لم يرصد اعتماد تحت هذا الباب. |
49. Aucun montant n'est prévu à cette rubrique. | UN | ٤٩ - لم يرصد اعتماد تحت هذا الباب. |
5. L'annexe de la présente Convention s'applique comme il est prévu à l'article 42. | UN | 5 - تنطبق أحكام مرفق هذه الاتفاقية حسبما هو منصوص عليه في المادة 42. |
a) une présidence, ainsi qu'il est prévu à l'article 8; | UN | )أ( هيئة رئاسة، حسبما هو منصوص عليه في المادة ٨؛ |
Il convient en outre de souligner qu'au titre des normes en vigueur du droit international, les décisions pertinentes du Conseil de sécurité constituent les seuls fondements des mesures coercitives prises par les organisations régionales comme cela est prévu à l'Article 53 de la Charte. | UN | ومن اﻷمور الهامة أيضا التأكيد على أنه بموجب النظم الحالية للقانون الدولي، فإن القرارات ذات الصلة لمجلس اﻷمن تعتبر اﻷساس الوحيد لتدابير اﻹنفاذ التي قد تتخذها المنظمات اﻹقليمية، كما هو منصوص عليه في المادة ٥٣ من الميثاق. |
87. Un montant de 22 600 dollars est prévu à cette rubrique pour l'autopsie, les services funéraires et le transport des corps en cas de décès au service de la mission. | UN | ٨٧ - وأدرج تحت هذا البند مبلغ قدره ٦٠٠ ٢٢ دولار لعمليات تشريح الجثث ومراسم الدفن والنقل لرفات المتوفين نتيجة لﻹصابة أثناء الخدمة في البعثة. |
104. Aucun crédit n'est prévu à cette rubrique. | UN | ١٠٤- ليس من المطلوب إدراج أي اعتمادات تحت هذا البند. |
35. Fournitures sanitaires et articles de nettoyage. Un montant supplémentaire de 15 800 dollars est prévu à cette rubrique au taux standard de 5 dollars par personne et par mois. | UN | ٣٥ - مواد اﻹصحاح والتنظيف - يرصد اعتماد إضافي قدره ٨٠٠ ١٥ دولار لمواد اﻹصحاح والتنظيف بمعدل موحد يبلغ ٥ دولارات للشخص في الشهر. |