Bon, tout ce que je peux te dire c'est que je me sens assez en sécurité, donc ne t'en fais pas. | Open Subtitles | حسنا، كل ما يمكنني ان اقوله لك هو أنني أشعر بالأمان إلى حد ما، لذلك لا تقلق |
Mais ce qui est aussi vrai c'est que je le méritais. | Open Subtitles | ولكن ما هو أيضاَ صحيحاَ هو أنني أستحق ذلك |
Si on ignore les circonstances, le plus absurde, c'est que je crois en la présidence. | Open Subtitles | إذا تجاهلتهم المناسبة والظرف الحالي الشيء الأكثر حمقاً هو أنني أؤمن بالرئاسة |
Eh bien, la bonne nouvelle, c'est que je peux vous apprendre ça, ici sur ce terrain. | Open Subtitles | حسناً ، الأخبار الجيّدة هي أنني أستطيع تعليمكم كيف تفعلونها هنا في الميدان |
Euh, le truc c'est que, je devais y aller, et qu'il n'y avait personne d'autre. | Open Subtitles | المقصد هو أني كنت مضطرة للذهاب، ولم يكن هناك أيّ أحد آخر |
Le seul problème non résolu est que je vous dit la vérité, et vous me cherchez. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة التي لم تحل هي انني اخرجت ما بداخلي وانت تقومين بمهاجمتي |
L'important est que je ne veux pas que nous soyons comme nous étions ce soir. | Open Subtitles | الشيء المهم هو انني لم أرد أن نكون ما كنا عليه الليلة |
Ce que j'essaie de vous dire, Doc, c'est que je me suis senti comme un penny sur une voie ferrée pendant toute ma vie. | Open Subtitles | ما أحاول أن أخبرك إياه يا دكتور ، هو أنني طوال حياتي أشعر أنني قطعة نقود على سكة قطار |
Mon intérêt est que je l'ai synthétisé dans un labo. | Open Subtitles | إهتمامي فيه هو أنني قمت بتوليفه في المختبر |
Ce que le génie ne comprends pas, c'est que je n'avais rien à lui prouver. | Open Subtitles | مالم يفهمه العبقري هو أنني لم يكن علي إثبات أي شيء له |
Parce que, ce que tu ne sais pas c'est que je n'ai pas toujours été là autant que j'aurais dû l'être. | Open Subtitles | لأن ما لا تعرفينه هو أنني لم أكن في الجوار دائماً بقدر ما كان يجب أن أكون |
Mon seul regret, c'est que je ne pourrai pas le voir. | Open Subtitles | ندمي الوحيد هو أنني لن أكون هناك لأرى ذلك |
C'est que je te suis reconnaissante chaque fois que je l'utilise. | Open Subtitles | السبب هو أنني أشعر بالإمتنان في كل مرة أستعملها |
Mon problème c'est que je continue de risquer ma peau pour toi, et tout ce que tu fais c'est me mentir. | Open Subtitles | لا، المشكلة هي أنني أضع نفسي دائمًا في خطر من أجلك وكل ما تفعليه هو الكذب علي |
La vérité est que je pense qu'on fait un peu plus que traîner ensemble. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنني أعتقد أننا نقوم بأكثر من مجرد التسكع سويًا |
Tout ce qui importe c'est que je remplisse ce magasin de clients une journée. | Open Subtitles | كل مايهم هو أني سأملأ هذا المتجر بالزبائن في يوم واحد |
Le seul problème non résolu c'est que je me suis ouvert et que vous me cherchez. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة التي لم تحل هي انني اخرجت ما بداخلي وانت تقومين بمهاجمتي |
Et quand je dis "ils", je parle "d'eux", tu sais, vraiment "eux"... c'est que je suis un agent double. | Open Subtitles | وبـ هم انا اعني كما تعلمين, هم الـ هم الحقيقيون هو انني بالواقع عميل مزدوج |
Le problème est que je suis flic, et que tu es peut-être complice d'un crime. | Open Subtitles | المشكلة هي أنا شرطي و وانت من المحتمل ان تطورتي في قضية |
La vérité c'est que je t'ai envoyé dans toutes leurs fichues écoles en pensant que peut-être, ça allait t'aider. | Open Subtitles | الحقيقة هي أني أرسلتك إلى كل تلك المدارس لإنني إعتقدت بأن ذلك سيساعدك بطريقة ما |
Ce qui est important, c'est que je suis tellement heureuse que tu es enfin rencontré ton père parce que maintenant tu comprends qu'avoir une famille est... tellement plus important qu'avoir, tu sais, des voitures de luxe, ou des trucs de luxe, comme... des voitures hors de prix. | Open Subtitles | ما يهم هو أننى سعيدة جدا انك اخيراً قابلت والدك لانك الان تفهم ان العائلة |
Tout ce que je sais, c'est que je lui ai dit qu'elle ne pouvait pas rester ici si elle n'était pas sobre. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هو أنّي قلتُ لها أنّ لا يُمكنها المكوث هنا إذا لمْ تكن خالية من الشراب. |
La seule raison pour laquelle je ne vous ai pas encore descendu est que je veux voir si vous et ce docteur noir pouvez porter un homme adulte hors d'ici en 22 secondes. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي أنا لم أطلق عليك النا هو لأنني أريد أن أرى إذا أنت والطبيب الأسود يمكنكما أن تحملا رجلا بالغا من هنا |
Une chose que je sais c'est que je ne retournerai jamais en prison. | Open Subtitles | شيء واحد أعرفه وهو أنني لن أعود أبداً الى السجن مرة اخرى |
Bien que le facteur me concernant, pour vous, est que je suis une femme. | Open Subtitles | في كل قرار نتخذه هُنا. وإنْ كان العامل الرئيسي الذي يتعلّق بي، بالنسبة لك، هو أنّني امرأة. |
C'est que je ne demande jamais à mes clients de me juger sur mes victoires. | Open Subtitles | هو إنني لا أطلب من زبائنيّ أن يقيموني من خلال الأشخاص الذين يفوزن معيّ. |
La seule raison pour laquelle je vous dis ça est que je pense qu'il a pu replonger. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يدفعني لقول ذلك لك هو إني أضنه رجع لمعاقرته تلك الأمور السابقة |
Le truc, c'est que je n'ai qu'une fille dans ma vie en ce moment. | Open Subtitles | ,المقصد هو انى لدى فقط فتاة واحدة فى حياتى الآن |