La toute première nuit où l'on s'est rencontrés, on est passés près d'une boulangerie qui se faisait livrer du sucre, il y en avait partout, dans l'air. | Open Subtitles | في الليلة الأولى عندما تقابلنا مررنا بجانب مخبز كان ذلك بعد أن سلمت هم سكر وهو كان في الهواء، في كل مكان. |
Quand on s'est rencontrés, on a eu de bons moments. | Open Subtitles | أمرٌ مضحك أول ما تقابلنا حظينا بأوقات جيدة |
Quand on s'est rencontrés, tu m'as dit que tu étais seule. | Open Subtitles | عندما تقابلنا لأول مرة قلت إنك كنت تشعرين بالوحدة |
Ta mère et moi, on s'est rencontrés on avait 22 ans, | Open Subtitles | . انا ووالدتك لقد التقينا عندما كنا بالثانية والعشرين |
Ta mère et moi on s'est rencontrés dans un rendez-vous arrangé. | Open Subtitles | كما تعلم، انا و امك التقينا في موعد أعمى |
On s'est rencontrés la première fois quand la Présidente était attaquée. | Open Subtitles | المرة الأولى التي التقينا فيها عندما تمت مهاجمة الرئيسة |
Le mien. Tu te souviens de ce que tu m'as dit quand on s'est rencontrés ? | Open Subtitles | دمي أنا هل تذكر ما قلته لي عندما ألتقينا أول مرة؟ |
"C'est ici qu'on s'est rencontrés il y a des années." | Open Subtitles | هنا تقابلنا عند الصالة الرياضية قبل سنوات مضت. |
Parce qu'on s'est rencontrés, on a couché, puis un dîner et enfin un café. | Open Subtitles | تعلمين, لأننا عندما تقابلنا أقمنا علاقة حميمة, وبعدها عشاء والآن قهوة. |
Je pensais qu'on s'était mis d'accord quand on s'est rencontrés. | Open Subtitles | أظن أننا وضعنا النقاط على الحروف عندما تقابلنا. |
Elle me rappelle ma femme. On s'est rencontrés si jeunes. | Open Subtitles | انها تذكرنى بزوجتى كانت هكذا صغيره عندما تقابلنا |
On s'est rencontrés quand elle étudiait les clans aux Etats-Unis. | Open Subtitles | تقابلنا ثنء حملة إستطلاع للجماعات فى أمريكا الشمالية |
Tu te souviens de l'hôpital où on s'est rencontrés ? | Open Subtitles | هل تذكر المستشفى الذي تقابلنا فيه اول مره |
On est là ensemble aujourd'hui alors qu'on ne s'est rencontrés qu'hier... | Open Subtitles | حتى مع أنني معكِ اليوم لحظة التقينا الليلة الماضية |
Combien de fois on s'est rencontrés sur ce ferry ? | Open Subtitles | كم مرة التقينا على متن هذه العبارة ؟ |
Je t'ai dit quand on s'est rencontrés, que notre programme est défaillant. | Open Subtitles | قلت لك عندما التقينا لأول مرة، لدينا خلل في برامجنا. |
On s'est rencontrés à un moment similaire, quand on essayait de découvrir qui on serait. | Open Subtitles | التقينا في لحظة معينة كنا كلانا نحاول اكتشاف ماذا سنصبح |
C'est la première chose que tu m'as dit quand on s'est rencontrés. | Open Subtitles | نعم، كان هذا، مثل، أول شيء قلت لي عندما التقينا. |
On s'est rencontrés comme ça, à une soirée pour malentendants. | Open Subtitles | ربّما هذه هي الطريقة التي التقينا بها: في لقاء لضعاف السمع. |
J'étais comme ça quand on s'est rencontrés. | Open Subtitles | أعني أنا كنت هكذا عندما ألتقينا لأول مرة |
L'oncle qui l'a élevée est mort avant qu'on ne s'est rencontrés. | Open Subtitles | العمّ الذي رَفعَها ماتَ قبل فترة قليلة من إجتمعنَا. |
On s'est rencontrés il y a cinq ans, mais ça ne compte pas, car... | Open Subtitles | أول لقاء لنا منذ 5 سنوات ... ولكننا لم نعده لانه |
À présent... je tiens... le capteur que je t'ai montré quand on s'est rencontrés. | Open Subtitles | والآن، أنا أمسك جهاز الاستشعار الذي أريتك إياه ليلة لقائنا الأول، أتتذكرين؟ |
Quand on s'est rencontrés pour la première fois, vous étiez mon prisonnier. | Open Subtitles | عندما إلتقينا للمرة الأولى كُنت أنت سجيني |
J'ai senti comme une décharge électrique quand on s'est rencontrés. | Open Subtitles | أتعلم من أول لحظة قابلتك فيها شعرت بالأثارة بشحنة كهربية بيننا |