"est sortie" - Translation from French to Arabic

    • خرجت
        
    • وخرجت
        
    • خَرجتْ
        
    • خرجَت
        
    • أفاقت
        
    • تم تسريحها
        
    • قد خرج
        
    • أَرّختْ
        
    • إنها تخرج
        
    • راكضة للخارج هنا
        
    • خرج مني
        
    Elle est sortie par la porte en uniforme, comme tu l'as fait une fois. Open Subtitles لقد خرجت من الباب مرتدية زي الشرطة، كما فعلت أنت تماماً
    Je croyais qu'il voulait dire sortie, genre elle est sortie dehors. Open Subtitles أعتقدت بأنه يقصد بأنها خرجت مثال بأن تريد الخروج
    Je lui ai tout donné le jour où elle est sortie... Open Subtitles لقد أعطيتها كل شيء منذ اليوم الذي خرجت فيه
    Je suppose qu'elle en est sortie car, quand la police est arrivée, elle avait du sang de la victime sur elle. Open Subtitles اعتقد انها خرجت في مرحلة ما، لأنه عندما أظهرت رجال الشرطة حتى، انها دم الضحايا على بلدها.
    Elle est sortie de ce bureau... espérant que vous la rattraperiez. Open Subtitles خرجت من هذا المكتب وكانت تتمنى لو خرجت خلفها
    Elle me rappelle pas et l'hôpital dit qu'elle est sortie. Open Subtitles لم تعاود الإتصال بي، وأخبرني المستشفى أنّها خرجت
    Elle est sortie avec un mec de 15 ans, elle a fait des trucs. Open Subtitles لقد خرجت مع طلاب الصف التاسع, وأعتقد أنها فعلت بعض الأشياء.
    Elle est sortie dans le hall. Elle a pu aller partout. Open Subtitles لقد خرجت إلى الرواق كان بوسعها الذهاب لأيّ مكان
    On se disputait, et quand elle est sortie de la cuisine, j'ai fait ça. Open Subtitles لقد كنا نتشاجر ، خرجت من المطبخ وانا قمت بعمل هذا
    Une victime a raconté à la Rapporteuse spéciale qu̓elle est sortie de sa maison en courant et qu̓elle a demandé à un soldat d̓aider sa famille, mais que le soldat s̓est détourné. UN ووصفت احدى الضحايا للمقررة الخاصة كيف أنها خرجت تجري من بيتها وطلبت من جندي مساعدة عائلتها.
    Cinq minutes après, elle est sortie de dessous la camionnette. Hunter perdait son sang et ne lui a rien dit. UN وبعد خمس دقائق، خرجت من تحت السيارة، وكان هنتر ينزف ولم يتحدث إليها.
    Peut-être que c'est par là que Mona est sortie le jour où Charlotte a été tuée. Open Subtitles نعم، ربما هكذا خرجت مونا الليلة التي قتلت فيها شارلوت
    Elle est sortie de chirurgie et est en salle de réveil et elle va bien. Open Subtitles لقد خرجت من العمليات وهي موجودة في غرفة الإنعاش وتبلي جيداً
    Et ensuite la voiture est sortie de nulle part, et cette femme en est sortie. Open Subtitles ثم جاءت السيارة من العدم، وهذه المرأة خرجت
    Elle allait chercher mon gâteau. Elle est sortie à cause de moi. Open Subtitles ،ذهبت لكي تجلب كعكة عيد ميلادي .لقد خرجت بسببي
    Elle est sortie du taxi à mi-chemin, elle a inventé une excuse. Open Subtitles خرجت من السياره فى منتصف الطريق, مُختلقه بعض الأعذار.
    Elle est sortie pour s'amuser, donc rien de gros et volumineux, comme un fourre-tout. Open Subtitles لقد خرجت لتمرح إذن، ذلك يُخرج احتمال أيّ شيء كبير وضخم، وكأنّه جراب
    Sa mère est sortie de l'autre côté, en agitant ses bequilles. Open Subtitles وخرجت أمه من الباب الآخر ، ملوحةً بعكازها علي.
    Tu sais, je me demande encore pourquoi elle est sortie par derrière. Open Subtitles أَستمرُّ بالتَسَائُل الذي خَرجتْ بابَ الممرَ.
    Elle est sortie de l'hôpital. Open Subtitles حسناً، لقد خرجَت من المَشفى و هي في طريقِها للشِفاء
    Marta Rodriguez s'est réveillée et est sortie il y a presque une semaine. Open Subtitles مارتا رودريكز قد أفاقت ودققت خروجها قبل اسبوع تقريباً
    Le lendemain matin à 3 heures, elle est sortie de l'hôpital à la suite des pressions exercées en ce sens par le parquet. UN وفي الساعة الثالثة صباحاً من اليوم التالي تم تسريحها من المستشفى استجابة لضغط من مكتب المفوض العام.
    Selon le manifeste du cargo, une seule chose est sortie du navire. Open Subtitles وفقاً للبضاعة الظاهرة شيئ واحد فقط قد خرج من السفينة
    Je crois qu'elle est sortie avec lui pendant quelques semaines. Open Subtitles أعتقد أَرّختْ a توم لإسبوعين...
    Elle est sortie de la mer, comme une montagne. Open Subtitles إنها تخرج من البحر مثل الجبل
    Elle est sortie après le 1er coup ? Open Subtitles سمعت الطلقة الأولى ثم قدمت راكضة للخارج هنا نعم
    Non. Elle est sortie de moi et est allée directement aux toilettes. Open Subtitles لا، خرج مني مباشرةً إلى المرحاض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more