1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 51/195 A de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1997. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/١٩٥ ألف المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 12/13 du Conseil des droits de l'homme. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 12/13. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 58/184 de l'Assemblée générale. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 58/184. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 21/24 du Conseil des droits de l'homme. | UN | هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 21/24. |
1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 10/15 du Conseil des droits de l'homme. | UN | 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 10/15. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 59/1999 de l'Assemblée générale. | UN | والتقرير الحالي مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 59/1999. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 56/44 de l'Assemblée générale sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique (OCE), en date du 7 décembre 2001, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur l'application de ladite résolution. | UN | 1 - يقدم التقرير الحالي عملا بقرار الجمعية العامة 56/44 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2001، بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي. وطلبت الجمعية العامة في ذلك القرار إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ ذلك القرار. |
Le présent rapport, qui est soumis conformément à la résolution 14/4 et à la décision 12/119 du Conseil des droits de l'homme, vise à faire le point sur les consultations. | UN | ويعد هذا التقرير المقدم عملاً بالقرار 14/4 والمقرر 12/119 الصادرين عن مجلس حقوق الإنسان تحديثاً لهذه المشاورات. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 1998/18 du 9 avril 1998 de la Commission des droits de l'homme. | UN | وهذا التقرير مقدم بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 1998/18 المؤرخ في 9 نيسان/أبريل 1998. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution susmentionnée. Il se fonde sur les informations qui ont été transmises régulièrement à la Rapporteuse spéciale par le Bureau des droits de l'homme en République démocratique du Congo, les représentants d'institutions, d'Églises, d'ONG, de partis politiques et d'associations, ainsi que sur les informations recueillies durant sa récente visite. | UN | 3 - وهذا التقرير مقدم وفقا للقرار المشار إليه أعلاه ويستند إلى المعلومات التي يرسلها إلى المقررة الخاصة بانتظام مكتب حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وممثلو المؤسسات، والكنائس، والمنظمات غير الحكومية، والأحزاب السياسية والرابطات، وكذلك المعلومات التي جُمعت خلال زيارتها الأخيرة. |
6. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 1996/23 de la Commission des droits de l'homme en date du 19 avril 1996. | UN | ٦- وهذا التقرير مقدم وفقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٣٢ المؤرخ في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 56/157 de l'Assemblée générale. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 56/157. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 57/218 de l'Assemblée générale et à la résolution 2003/46 de la Commission des droits de l'homme. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 57/218 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/46. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 57/208 de l'Assemblée générale. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 57/208. |
1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 50/84 D de l'Assemblée générale sur le règlement pacifique de la question de Palestine, en date du 15 décembre 1995. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٠٥/٤٨ دال المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ بشأن تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 66/213 de l'Assemblée générale et au paragraphe 155 du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020, approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 65/280. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 66/213 والفقرة 155 من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020، الذي صدقت عليه الجمعية في قرارها 65/280. |
3. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 8/3 du Conseil de droits de l'homme. | UN | 3- والتقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 8/3. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 18/8 du Conseil des droits de l'homme. | UN | هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 18/8. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 60/166 de l'Assemblée générale. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 60/166. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 54/100 de l'Assemblée générale sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique (OCE), en date du 9 décembre 1999, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur l'application de ladite résolution. | UN | 1 - يقدم التقرير الحالي عملا بقرار الجمعية العامة 54/100 المؤرخ 9 كانون الأول/ ديسمبر 1999 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
3. Le présent rapport, qui est soumis conformément à la résolution 14/4 et à la décision 12/119 du Conseil des droits de l'homme présente une mise à jour des consultations, en mettant l'accent sur les principaux thèmes. | UN | 3- ويقدم هذا التقرير المقدم عملاً بالقرار 14/4 والمقرر 12/119 الصادرين عن مجلس حقوق الإنسان تحديثاً لهذه المشاورات(). ويسلط الضوء على المواضيع الرئيسية للمشاورات. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 1999/39 du 26 avril 1999 de la Commission des droits de l'homme. | UN | وهذا التقرير مقدم بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 1999/39 المؤرخ في 26 نيسان/أبريل 1999. |
1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 2001/15 dans laquelle la SousCommission a prié le Secrétaire général de continuer à fournir toutes les informations susceptibles d'être recueillies sur la situation des femmes et des filles dans les territoires contrôlés par les groupes armés afghans. | UN | 1- هذا التقرير مقدم وفقا للقرار 2001/15 الذي طلبت فيه اللجنة الفرعية إلى الأمين العام أن يواصل تقديم كل ما يمكن جمعه من معلومات بشأن حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة الأفغانية. |
1. Le présent rapport, quatrième de l'actuel titulaire du mandat, est soumis conformément à la résolution 8/8 du Conseil des droits de l'homme. | UN | 1- هذا التقرير هو التقرير الرابع من صاحب الولاية الحالية، وهو مقدم وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 8/8. |