Ils s'attendent à ce que vous prêchiez. C'est tout ce qu'il y a faire. | Open Subtitles | أنهم يتوقعون منك القيام بالوعظ هذا هو كل ما في الامر. |
Et ce fond de courage est tout ce qu'il faut à l'humanité pour faire une entrée pleine de promesses dans le nouveau millénaire. | UN | ورصيد الشجاعة هذا هو كل ما تحتاج إليه البشرية للدخول بصورة ميمونة إلى اﻷلفية القادمة. |
Après toute la recherche, le grattage, le dépoussiérage, c'est tout ce qu'il me reste. | Open Subtitles | بعد كل البحث و الحك و تنفيض الأتربة هذا هو كل ما تبقى |
Futures Industries, c'est tout ce qu'il me reste de ma famille | Open Subtitles | صناعات المستقبل هي كل ما تبقى لي من عائلتي |
C'est tout ce qu'il y a à dire à ce sujet. | Open Subtitles | هذا هو كل شيء وانا ذاهب الى يقول عن ذلك. |
J'imagine qu'on a prouvé que c'est tout ce qu'il y a, quand vous êtes mort, vous êtes mort. | Open Subtitles | حسناً , لقد أثبتنا أن هذا هو كل ما لدينا عندما نموت , نموت |
Non si cette robe est tout ce qu'il a contre vous. | Open Subtitles | ليس إذا كان هذا الرداء هو كل ما لديه عليك، لا |
Parfois c'est tout ce qu'il faut pour tenir le mal à distance. | Open Subtitles | بعض الأحيان، هذا هو كل ما يتطلبه الأمر لمنع دخول الشر |
Soyez-en assuré, cette enveloppe est tout ce qu'il reste de ma fortune. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لك أن المال في ذلك الظرف هو كل ما تبقى لي من ثروة |
C'est tout ce qu'il t'a fallu pour l'engrosser ? | Open Subtitles | هذا هو كل ما أحاط بالنسبة لك لضرب لها حتى؟ |
C'est tout ce qu'il nous a donné. Qui est ce "Gorge profonde" ? | Open Subtitles | هذا هو كل ما أعطانا إياه من هذا الشخص ذو الصوت العميق ؟ |
C'est tout ce qu'il m'a dit, à part qu'on doit on parler à personne. | Open Subtitles | هذا هو كل ما أخبرنى به عدا أننا لا يمكن أن نخبر أحداً بأى من هذا |
C'est tout ce qu'il faisait, chaque jour ? | Open Subtitles | اذن .. هل كان هذا هو كل ما يفعله كل يوم ؟ |
Je sais que ce mignon, petit paquet est tout ce qu'il faut et un sac de chips. | Open Subtitles | اعرف هذه القطعة الجميلة والبسيطة هو كل ما يتطلبه الامر وكيس من البطاطس |
Un témoin, c'est tout ce qu'il nous faut. | Open Subtitles | في الاخرة شاهد واحد، وهذا هو كل ما نحتاج |
Tout ce qu'il sait c'est quand elle a commencé à travailler et quand elle a arrêté, et c'est tout ce qu'il est autorisé à dire. | Open Subtitles | كل ما يعرفه بنفسه هو موعد بدئها العمل وموعد تركها العمل. وذلك هو كل ما يُسمح له بقوله |
Et ça les amis, c'est ce qui nous attend parce que c'est tout ce qu'il reste. | Open Subtitles | ويا أصدقائي، ذلك هو الآتي لأن ذلك هو كل ما تبقى |
C'est tout ce qu'il me reste, et je ne peux pas l'enlever, alors... | Open Subtitles | هي كل ما لديّ ولا أستطيعخلعهاالآن،لذا .. |
Ce bébé est tout ce qu'il me reste de ma famille. | Open Subtitles | هذه صغيرتي هي كل ما تبقى لي من عائلتي |
Vous allez donc m'acheter les roses et blancs, c'est tout ce qu'il y a à faire. | Open Subtitles | ستبتاع هذا الطعام لي، بدون أدنى شك، و هذا هو كل شيء |
Ma voix est tout ce qu'il nous reste de Mère. | Open Subtitles | صوتي هو فقط ما بقي لنا مِنْ والدتي |