"est un mensonge" - Translation from French to Arabic

    • هو كذب
        
    • عبارة عن كذبة
        
    • هو كذبة
        
    • ما هو إلا كذبة
        
    • أنها كذبة
        
    • هذا كذب
        
    • هذه كذبة
        
    • افتراء
        
    • إنها كذبة
        
    • انها كذبة
        
    • هذه كانت كذبة
        
    • هو الكذب
        
    • هو كذبه
        
    • هي الكذبة
        
    • هي كذبة
        
    La déclaration selon laquelle il a été persécuté est un mensonge effronté; le Portugal soutient la notion de liberté. UN وادعاؤه التعرض للاضطهاد هو كذب بواح؛ إن البرتغال تدعم الحرية.
    Juste pour qu'on soit claires, je sais que votre proposition de déportation est un mensonge, et vous ne pourrez jamais être totalement préparée à moi. Open Subtitles فقط لأكون واضحة، أنا أعلم ان عرض الترحيل الخاص بك هو كذب وأنت لا يمكنك أبدا أن تكونى مستعدا تماما لي
    Un clic, et votre partenaire sait que votre vie est un mensonge. Open Subtitles ضغطة واحدة، وستعرف شريكتك أنّ حياتك بأكملها عبارة عن كذبة.
    Mija, ce que tu crois savoir sur Okja est un mensonge. Open Subtitles "ميجا". كلما تظنين أنك تعرفينه عن "أوكجا" هو كذبة.
    L'histoire est un mensonge qui a été aiguisé à la manière d'une épée par des personnes qui ont effacé la vérité. Open Subtitles التاريخ ما هو إلا كذبة شُحذت على هيئة سلاح بواسطة من قاموا بقمع الحقيقة
    Je pense que cette idée de vous faisant disparaître les gens pour aider la nature est un mensonge. Open Subtitles أعتقد أن هذه الفكرة منكم التلاشي الناس لمساعدة الطبيعة هو كذب.
    Ça prouve que tout ce qu'il a dit à propos de Darcy est un mensonge. Open Subtitles هذا الفيلم يُثبت ان كل شىء قالة بخصوص دارسى هو كذب
    Quoique je vous promette est un mensonge mais vous vivrez plus longtemps avec moi. Open Subtitles مهما أعدكم هو كذب ولكنك لن تعيش لفترة أطول معي.
    Il y a trois semaines, j'ai appris que ma vie est un mensonge. Open Subtitles حسناً ، قبل ثلاثة أسابيع أكتشفت أن حياتي كلها عبارة عن كذبة
    Le dossier est un mensonge. Je n'ai pas fait toutes ces choses. Open Subtitles ذلك الملف عبارة عن كذبة أنا لم أقم بتلك الأشياء
    Ta vie est un mensonge. Open Subtitles حياتك عبارة عن كذبة.
    C'est un mensonge, ils ne peuvent pas entrer. Open Subtitles هذا هو كذبة. فهي التعدي على ممتلكات الغير.
    Ce déguisement de "Grease" est un mensonge. Tu te transformes dans une nana qui fume une cigarette et tu récupères ton homme ? Open Subtitles ما صنعته بنفسى هذا هو كذبة ، فقد بدوت كغانية تدخن السجائر
    Car chaque syllabe qui sort de ta bouche est un mensonge. - Ce n'est pas vrai. Open Subtitles لإن كل حرف من يخرج من فمك هو كذبة
    L'histoire est un mensonge qui a été utilisée comme une arme par les gens qui avait étouffé la vérité. Open Subtitles التاريخ ما هو إلا كذبة شُحذت على هيئة سلاح بواسطة من قاموا بقمع الحقيقة
    Mais à mon avis c'est un mensonge. Open Subtitles لكن ظني يقول أنها كذبة ولم يكن شبيهاً برجلكم
    Ça dit que je prescrit trop de traitement mais c'est un mensonge. Open Subtitles أنهُ يقول أني أفرط في وصف الأدوية لكن هذا كذب
    Parce que c'est dit que ça n'est jamais arrivé, et c'est un mensonge. Open Subtitles لأن هذا كأننا نقول أنه لم يحدث أبداً هذه كذبة
    Comment est-il possible de tuer des forces de maintien de la paix équipées que de fusils automatiques au moyen de chars et de matériels blindés? Comment a-t-on pu plonger la ville endormie de Tskhinvali dans l'agression cauchemardesque d'une frappe militaire nocturne? Comment est-il possible d'évoquer l'embrasement de cette ville et de dire qu'il est le fait des troupes russes? C'est un mensonge. UN كيف يمكن قتل حفظة سلام واستخدام الدبابات والمعدات المدرعة ضدهم وهم ليس لديهم إلا البنادق الآلية؟ كيف تسنى إغراق مدينة تسخينفالي النائمة في كابوس العدوان عن طريق الضربة العسكرية التي شُنت ليلا؟ كيف يمكن أن نشير إلى إحراق تلك المدينة ونقول إنه جرى على يد قوات روسية؟ وهذا افتراء.
    C'est un mensonge éhonté qui perverti la signification des derniers moments de sa vie. Open Subtitles إنها كذبة فاضحة، تحرّف معنى اللحظات الأخيرة من حياته
    Nous allons parler de notre histoire jusqu'à oublier que c'est un mensonge. Open Subtitles سنذهب على قصتنا حتى ننسى انها كذبة.
    C'est un mensonge. Ils n'y sont jamais aller. Open Subtitles هذه كانت كذبة, فهما لم يذهبا قط
    Vous voyez, c'est un mensonge. Open Subtitles انظر، وهذا هو الكذب.
    Maintenant je sais que tout ce qu'il dit ou qu'il a dit est un mensonge Open Subtitles الآن أعلم بأنّ كلّ ما يقوله أو كلّ ما سيقوله هو كذبه
    Ça vaut de l'or en politique. C'est un mensonge politique. Open Subtitles هذا هو المال السياسي ـ هذه هي الكذبة السياسية
    Je te l'avais dit, chaque mot qu'ils disent est un mensonge. Open Subtitles لقد أخبرتك،أن كل كلمة يقولها هؤلاء الأشخاص هي كذبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more