Conformément aux dispositions de cette dernière, le Bureau du Registre des dommages, installé dans les locaux de l'Office des Nations Unies à Vienne, est un organe subsidiaire de l'Assemblée. | UN | ووفقا لهذا القرار، أُنشئ مكتب سجل الأضرار في مكتب الأمم المتحدة في فيينا باعتباره هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة. |
La Commission du désarmement est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale qui se réunit annuellement. | UN | إن هيئة نزع السلاح هي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة تجتمع سنويا. |
1.20 Le Comité des contributions est un organe subsidiaire de l’Assemblée générale composé de 18 membres nommés à titre personnel par l’Assemblée. | UN | ١-٠٢ لجنة الاشتراكات هي هيئة تابعة للجمعية العامة تتألف من ٨١ عضوا تعينهم الجمعية العامة بصفتهم الشخصية. |
Puisque le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention est un organe subsidiaire de la Conférence des Parties, les délégations des États parties n'ont pas besoin de présenter de pouvoirs. | UN | ونظرا لأن اللجنة هيئة فرعية من هيئات مؤتمر الأطراف، فإن وفود البلدان الأطراف لا تحتاج إلى تقديم وثائق تفويض. |
21.35 Créé le 7 mai 1971, le Comité d'experts gouvernementaux de haut niveau est un organe subsidiaire de la Commission qui favorise les échanges de vues sur l'analyse de différents aspects de la mise en œuvre et de l'évaluation des stratégies de développement des pays d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | 21-35 أنشئت لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى في 7 أيار/مايو 1971. وهي جهاز فرعي تابع للجنة الاقتصادية، وتعمل كمنتدى مكرس لتحليل مختلف جوانب تنفيذ وتقييم الاستراتيجيات الإنمائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
19.23 Le Comité d'experts gouvernementaux de haut niveau est un organe subsidiaire de la Commission qui permet des échanges de vues portant sur l'analyse de différents aspects de la mise en oeuvre et de l'évaluation des stratégies de développement des pays d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | 19-23 لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى هي جهاز فرعي تابع للجنة تعمل بمثابة محفل مكرس لتحليل مختلف جوانب تنفيذ وتقييم استراتيجيات التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
1.13 Le Comité des contributions est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale composé de 18 membres nommés à titre personnel par l'Assemblée. | UN | 1-13 لجنة الاشتراكات هي لجنة فرعية تابعة للجمعية العامة تتألف من 18 عضوا تعينهم الجمعية بصفتهم الشخصية. |
La Commission du désarmement est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale et se réunit annuellement. | UN | إن هيئة نـزع السلاح هي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة وتجتمع سنويا. |
147. Le Comité fait rapport à l'Assemblée et au Conseil, puisqu'il est un organe subsidiaire de l'un comme de l'autre. | UN | ١٤٧ ـ تقدم اللجنة تقاريرها الى الجمعية العامة والى المجلس، نظرا لكونها هيئة فرعية تابعة لكليهما. |
Le Registre concernant les dommages est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale placé sous l'autorité administrative du Secrétaire général. | UN | وسجل الأضرار هو هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة تعمل تحت إشراف السلطة الإدارية للأمين العام. |
Le FNUAP est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale. | UN | صندوق الأمم المتحدة للسكان هو هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة. |
Le Corps commun est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale au service de l'ensemble du système des Nations Unies, pas seulement du Secrétariat. | UN | وقال إن الوحدة هي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة تخدم منظومة الأمم المتحدة بأسرها، لا الأمانة العامة فحسب. |
1.20 Le Comité des contributions est un organe subsidiaire de l’Assemblée générale composé de 18 membres nommés à titre personnel par l’Assemblée. | UN | ١-٢٠ لجنة الاشتراكات هي هيئة تابعة للجمعية العامة تتألف من ١٨ عضوا تعينهم الجمعية العامة بصفتهم الشخصية. |
1.14 Le Comité des contributions est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale composé de 18 membres nommés à titre personnel par l'Assemblée. | UN | ١-٤١ لجنة الاشتراكات هي هيئة تابعة للجمعية العامة تتألف من ١٨ عضوا تعينهم الجمعية العامة بصفتهم الشخصية. |
Il est entendu par la Conférence que le Groupe de travail spécial est un organe subsidiaire de la Conférence des Parties. | UN | ويفهم المؤتمر أن الفريق العامل المخصص هيئة فرعية من هيئات مؤتمر الأطراف. |
Puisque le Comité est un organe subsidiaire de la Conférence des Parties, les délégations des États parties n'ont pas besoin de présenter de pouvoirs. | UN | ونظرا لأن اللجنة هيئة فرعية من هيئات مؤتمر الأطراف، فإن وفود البلدان الأطراف لا تحتاج إلى تقديم وثائق تفويض. |
20.21 Créé le 7 mai 1971, le Comité d'experts gouvernementaux de haut niveau est un organe subsidiaire de la Commission qui favorise les échanges de vues sur l'analyse de différents aspects de la mise en œuvre et de l'évaluation des stratégies de développement des pays d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | 20-21 أنشئت لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى في 7 أيار/مايو 1971. وهي جهاز فرعي تابع للجنة الاقتصادية، وتعمل كمنتدى مكرس لتحليل مختلف جوانب تنفيذ وتقييم الاستراتيجيات الإنمائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
20.17 Créé le 7 mai 1971, le Comité d'experts gouvernementaux de haut niveau est un organe subsidiaire de la Commission qui permet des échanges de vues sur l'analyse de différents aspects de la mise en œuvre et de l'évaluation des stratégies de développement des pays d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | 20-17 أنشئت لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى في 7 أيار/مايو 1971. وهي جهاز فرعي تابع للجنة الاقتصادية، وتعمل كمنتدى مكرس لتحليل مختلف جوانب تنفيذ وتقييم الاستراتيجيات الإنمائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
29.8 La Commission, qui se compose de 15 membres, est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale et est chargée de réglementer et coordonner les conditions d'emploi dans les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies. | UN | ٩٢-٨ اللجنة المكونة من ١٥ عضوا هي جهاز فرعي تابع لﻷمم المتحدة ومسؤولة عن تنظيم وتنسيق شروط خدمة النظام الموحد لﻷمم المتحدة. |
1.16 Le Comité des contributions est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale composé de 18 membres nommés à titre personnel par l'Assemblée. | UN | 1-16 لجنة الاشتراكات هي لجنة فرعية تابعة للجمعية العامة تتألف من 18 عضوا تعينهم الجمعية بصفتهم الشخصية. |
En vertu de son statut, la Commission est un organe subsidiaire de l'Assemblée. | UN | وتعمل اللجنة بموجب نظامها الأساسي، بوصفها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. |
C'est un organe subsidiaire de la Commission, qui fait office d'organe consultatif auprès du Secrétaire exécutif de la CEPALC. | UN | وهي من اﻷجهزة الفرعية للجنة الاقتصادية وتعمل كهيئة لتقديم النصح والمشورة لﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية. |
19.19 Le Comité d’experts gouvernementaux de haut niveau est un organe subsidiaire de la Commission qui est chargé d’analyser les divers aspects des stratégies de développement adoptées en Amérique latine et dans les Caraïbes et d’en évaluer les résultats. | UN | ٩١-٩١ لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى هي جهاز فرعي من أجهزة اللجنة الاقتصادية يعمل كمحفل لتحليل مختلف جوانب تنفيذ وتقييم استراتيجيات التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |