"est une urgence" - Translation from French to Arabic

    • حالة طارئة
        
    • حالة طوارئ
        
    • حالة طوارىء
        
    • هذه طوارئ
        
    • أمر طارىء
        
    • أنها حالة طارئه
        
    • الأمر طارئ
        
    • إنها حالة طارئه
        
    • طواريء
        
    • هو طوارئ
        
    Je lui ai dit que vous étiez occupé mais il dit que c'est une urgence. Open Subtitles لقد أخبرته بأنك في أستشارة مع مريض, ولكنه يقول بانها حالة طارئة
    Docteur, s'il vous plaît, venez immédiatement chambre 2 c'est une urgence. Open Subtitles على الطبيب التوجه فوراً لغرفة 2 يوجد حالة طارئة
    C'est une urgence. On a besoin d'aide au Guardian Building. Open Subtitles الطواريء, لدينا حالة طارئة نحنُ بحاجة إلي الدعم.
    Ceci est une urgence. Dirigez vous vers la sortie. Open Subtitles هذه حالة طوارئ يرجي التوجه إلى أقرب مخرج
    Il a été traité pour une infection urinaire. En aucun cas ce n'est une urgence. Open Subtitles لقد تم فحصه جيدا وهذا يعنى انه لا يوجد حالة طوارىء.
    C'est une urgence, Répondez, parpitié, Open Subtitles أرجوك، فليساعدني شخص ما النجدة هذه طوارئ شخص ما، يساعدني
    Chéri, désolé de te déranger au travail, mais c'est une urgence. Open Subtitles عزيزي أسفة لإزعاجك في عملك لكنني في حالة طارئة
    Je dois consulter un livre. C'est une urgence. Open Subtitles أجل، أودُّ استعارة كتابًا، إنها حالة طارئة.
    Oui, c'est une urgence, on ne sait juste pas encore quelle genre d'urgence. Open Subtitles أجل, إنها حالة طارئة ولكننا لا نعرف أي نوع من تلك الحالات
    Désolé, c'est une urgence. Open Subtitles أوه أنا آسف، انا اتلقى اتصال انها حالة طارئة
    Elle a besoin que vous la rejoigniez au tribunal, c'est une urgence. Open Subtitles إنها تحتاج لمقابلتك في المحكمـة، تقول بأنها حالة طارئة.
    C'est une urgence. Majeure, même. Open Subtitles انظر، هذه حالة طارئة حالة طارئة جداً،جداً
    On a besoin d'aide. C'est une urgence. Open Subtitles علينا بالحصول على المساعدة هذه حالة طارئة
    Big Mamma, quelqu'un pour toi. C'est une urgence. Open Subtitles ماما الكبيرة، أحد ما يود رؤيتك يقولون بأنها حالة طارئة
    Ceci est une urgence. Dirigez vous vers la sortie. Open Subtitles هذه حالة طوارئ يرجي التوجه إلى أقرب مخرج
    Si c'est une urgence, j'appelle le vétérinaire. Open Subtitles ,وإذا كانت حالة طوارئ فأتصل بالطبيب البيطري
    Je dois aller travailler. Je suis vraiment désolé. C'est une urgence policière. Open Subtitles يجب أن أذهب للعمل، آسف للغاية إنه حالة طوارئ للشرطة
    Bobby, ton frère vient d'appeler. C'est une urgence. Open Subtitles لقد اتصل اخاك للتو لدينا حالة طوارىء
    C'est une urgence. Open Subtitles حسنا، هذه طوارئ حب
    C'est une urgence là. Open Subtitles لدي أمر طارىء جداً هنا..
    Dis leur que c'est une urgence. Open Subtitles . قُل لهم أنها حالة طارئه
    C'est une urgence. Et oublie pas, je t'ai eu ces dossiers pour les vendre. Open Subtitles الأمر طارئ وتذكري أنني إستخرجتُ لكِ تلك الملفات لكي تبيعينها
    C'est une urgence. Open Subtitles إنها حالة طارئه.
    Je suis sûre que c'est une urgence si ta mère a besoin que tu quittes l'école, mais je vais t'avertir de la plus gentille façon possible. Open Subtitles أنا متأكدة أنها حالة طواريء لأن والدتك تريدك أن تغادر المدرسة ، لكني سأعطيك تحذير بألطف طريقة
    C'est une urgence. Open Subtitles يا إستمع، هو طوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more