"est-ce possible" - Translation from French to Arabic

    • يعقل هذا
        
    • هل هذا ممكن
        
    • يكون هذا ممكناً
        
    • يكون ذلك ممكنا
        
    • حدث ذلك
        
    • حدث هذا
        
    • يمكن ذلك
        
    • يعقل ذلك
        
    • يكون هذا ممكنا
        
    • يكون ذلك ممكناً
        
    • أهذا ممكن
        
    • يُعقل ذلك
        
    • يُمكن هذا
        
    • يكون هذا ممكنًا
        
    • حصل هذا
        
    - Comment est-ce possible ? Open Subtitles -كيف يعقل هذا ؟
    est-ce possible que tu sois si ordinaire pour ne pas avoir droit à une description plus approfondie ? Open Subtitles هل هذا ممكن أنكِ عادية جداً، لمقاومة أي وصف أخر عن هذا؟
    Tu apparaissais dans mes rêves. Comment est-ce possible alors que je ne t'avais jamais vu avant? Open Subtitles أنت كنت تظهر في أحلامي كيف يكون هذا ممكناً حينما أنا لم أرك من قبل ؟
    Comment est-ce possible ? Open Subtitles أكلة لحوم البشر؟ كيف يكون ذلك ممكنا حتى؟
    Alors... comment est-ce possible ? Open Subtitles كيف حدث ذلك إذًا؟
    Je l'apprécie. Comment est-ce possible ? Open Subtitles من الواضح أني معجب بها كيف حدث هذا لي ؟
    Comment est-ce possible quand je me sens si perdu ? Open Subtitles كيف يمكن ذلك حينما أشعر بأني تائهٌ تماماً
    Comment est-ce possible ? Open Subtitles كيف يعقل ذلك دكتور؟
    Il est dans le coma, comment est-ce possible? Open Subtitles الفتي دخل في غيبوبة منذ أسبوع كيف يكون هذا ممكنا ً ؟
    - Comment est-ce possible ? Open Subtitles -كيف يعقل هذا ؟
    - Comment est-ce possible ? Open Subtitles -كيف يعقل هذا ؟
    est-ce possible, sans vous offenser, que ce soit une ruse pour savoir si je pourrais baiser avec vous ? Open Subtitles هل هذا ممكن دون الإساءة إليك إنها خدعة لمعرفة إذا ما كنت أستطيع مضاجعتك
    Mais est-ce possible sans un minimum d'autocritique du corps des magistrats, des avocats et de leurs organisations professionnelles? Elles pourraient opportunément, appuyées par la coopération internationale, organiser un séminaire de réflexion pour provoquer une prise de conscience sur cette difficile question. UN ولكن هل هذا ممكن بدون حد أدنى من نقد الذات لدى هيئة القضاة والمحامين والمنظمات المهنية التي تمثلهم؟ قد يكون من المفيد أن تنظم هذه الهيئات والمنظمات، بدعم من التعاون الدولي، حلقة دراسية للتفكير من أجل تصور واع لهذه المسألة الصعبة.
    Je le crois pas ! Comment est-ce possible ? Open Subtitles لا , لم تقل هذا كيف يكون هذا ممكناً ؟
    Comment est-ce possible ? Open Subtitles كيف يكون هذا ممكناً ؟
    Comment est-ce possible? Open Subtitles الذي هو الى حد كبير أطول انتقلنا من أي وقت مضى. حسنا، كيف يكون ذلك ممكنا حتى.
    Comment est-ce possible ? Open Subtitles كيف حدث ذلك ؟ دعونا نكتشف الأمر
    Comment cela est-ce possible? Ce sont toutes des chaussures gauches? Open Subtitles كيف حدث هذا,جميعها للقدم اليسرى
    Comment est-ce possible ? Open Subtitles كيف يمكن ذلك حتّى؟
    Comment est-ce possible ? Tu es compétent. Open Subtitles كيف يكون هذا ممكنا أنت المختصة؟
    Comment est-ce possible ? Open Subtitles كيف يكون ذلك ممكناً بحق الجحيم؟
    est-ce possible? Open Subtitles أهذا ممكن ؟
    La direction opposée. Comment est-ce possible? Open Subtitles الإتجاه المُعاكس ، كيف يُمكن هذا ؟
    Comment est-ce possible ? Open Subtitles -كيف يكون هذا ممكنًا حتى ؟
    Comment est-ce possible ? ! Open Subtitles كيف حصل هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more