"est-ce qu'il se passe" - Translation from French to Arabic

    • ما الذي يجري
        
    • الذي يجري بحق الجحيم
        
    • الذي يجري هنا
        
    • الذي يحدث بحق الجحيم
        
    • الذي يحصل
        
    • الذى يحدث
        
    • ماذا يجري بحق الجحيم
        
    • ماذا يحصل
        
    • الذى يجرى
        
    • الذي يحدث بالخارج
        
    • الذي يحدث هنا بحق الجحيم
        
    • يجري بحق السماء
        
    • يجري بحقّ الجحيم
        
    • لا تتدخل ماذا يجري
        
    • ماذا يجري هنا بحق الجحيم
        
    Parle, homme à rennes. Qu'est-ce qu'il se passe ici ? Open Subtitles تحدّث يا صاحب الرنّة ما الذي يجري هنا؟
    Désolé d'être aussi direct, mais qu'est-ce qu'il se passe entre vous deux . Open Subtitles آسفة لكوني صريحة لكن ما الذي يجري بينكما؟
    Qu'est-ce qu'il se passe ? Open Subtitles ما الذي يجري هنا؟
    Vanessa, qu'est-ce qu'il se passe ? Open Subtitles فينيسا، ما الذي يجري بحق الجحيم
    Attends un peu. Alors, qu'est-ce qu'il se passe ici ? Open Subtitles إذاً ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟
    Qu'est-ce qu'il se passe ? Open Subtitles ما الذي يجري هنا؟
    Qu'est-ce qu'il se passe ? Open Subtitles ما الذي يجري هنا؟
    Qu'est-ce qu'il se passe ? Open Subtitles ما الذي يجري بك؟
    Qu'est-ce qu'il se passe durant la Semaine de la Santé? Open Subtitles ما الذي يجري أثناء الأسبوع الصحي ؟
    - Salut, Rachel. - Qu'est-ce qu'il se passe ici ? Open Subtitles مرحباً ريتشل ما الذي يجري هنا؟
    Qu'est-ce qu'il se passe avec cette affaire ? Open Subtitles ما الذي يجري مع هذه القضية بحق الجحيم ؟
    Qu'est-ce qu'il se passe ? Open Subtitles ما الذي يجري هنا؟
    Qu'est-ce qu'il se passe ? Open Subtitles ما الذي يجري هنا؟
    - Qu'est-ce qu'il se passe ? Open Subtitles ما الذي يجري بحق الجحيم ؟
    Qu'est-ce qu'il se passe ici ? Open Subtitles ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟
    Mon Dieu, qu'est-ce qu'il se passe ? Open Subtitles أوه , يا إلهي! ما الذي يحدث بحق الجحيم , يا "ستو" ؟
    Hé, Lois, qu'est-ce qu'il se passe ici? Open Subtitles مرحبا , لويس ما هذا الجحيم الذي يحصل هنا. ؟
    Qu'est-ce qu'il se passe ? Open Subtitles ما الذى يحدث
    Tu sais quelque chose et tu me le caches. Putain, qu'est-ce qu'il se passe ? Open Subtitles أنت تعلم شيء وتخفيه عنّي , ماذا يجري بحق الجحيم ؟
    Je... je ne sens plus mon visage. Qu'est-ce qu'il se passe ? Open Subtitles لا يمكنني الشعور بأجزاء من وجهي ماذا يحصل ؟
    Qu'est-ce qu'il se passe derrière ces sensibles yeux verts, Tim ? Open Subtitles اذا ,ما الذى يجرى خلف تلك الأعين الخضراء الحساسه,تيم؟
    - Qu'est-ce qu'il se passe ? Open Subtitles ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم ؟
    Qu'est-ce qu'il se passe maintenant? Open Subtitles ماذا يجري بحقّ الجحيم الآن؟
    Qu'est-ce qu'il se passe ? Open Subtitles ماذا يجري هنا بحق الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more