"est-ce que c'était" - Translation from French to Arabic

    • كان هذا بحق الجحيم
        
    • كان ذلك بحق الجحيم
        
    • هل كان ذلك
        
    • ماذا كان ذلك
        
    • هل كان هذا
        
    • ما كان هذا
        
    • أكان هذا
        
    • ماذا كان هذا
        
    • كان ذلك بحقّ الجحيم
        
    • كان هذا بحقّ الجحيم
        
    • أكان ذلك
        
    • هَلْ كان
        
    • هو الجحيم الذي
        
    • هل كانت تلك
        
    • أكانت
        
    Qu'est-ce que c'était ? Open Subtitles ما كان هذا بحق الجحيم
    - Ça semble être bon. - Qu'est-ce que c'était que ça ? Open Subtitles ـ بدا ذلك الأمر يسير بشكل جيد للغاية ـ ماذا كان ذلك بحق الجحيم ؟
    Attends, est-ce que c'était l'interne qu'on pensait être titulaire ? Open Subtitles مهلًا، هل كان ذلك هو المتدرب الذي ظننا أنه طبيب مقيم؟
    est-ce que c'était si dur ? Open Subtitles هل كان هذا صعباً جداً؟ كان ذلك ممتعاً ، أليس كذلك؟
    - Qu'est-ce que c'était, bordel ? Open Subtitles ما كان هذا بحق الجحيم؟ هل أنتِ بخير؟
    est-ce que c'était comme si j'avais passé mon enfance à fumer ? Open Subtitles وتصنِّف اللحوم الحمراء كمُسرطِنة من الفئة الثانية. أكان هذا مثل أنني كنتُ أدخّن طوال فترة طفولتي؟
    Qu'est-ce que c'était ? Open Subtitles ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟
    Qu'est-ce que c'était que ça ? Open Subtitles ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟
    Qu'est-ce que c'était que ça, Birk ? Open Subtitles ما كان هذا بحق الجحيم ؟
    Qu'est-ce que c'était que ça ? Open Subtitles ماذا كان ذلك بحق الجحيم ؟
    Qu'est-ce que c'était ? Open Subtitles ما كان ذلك بحق الجحيم ؟
    Bon sang, qu'est-ce que c'était ? Open Subtitles ماذا كان ذلك بحق الجحيم ؟
    Mais est-ce que c'était le meilleur choix par rapport à lui? Open Subtitles لكن , هل كان ذلك أفضل شيء له ؟
    est-ce que c'était avant ou après que je suis venue te voir pour te dire que je l'avais embrassé et que je l'avais appelé pour lui dire ce que je ressentais ? Open Subtitles هل كان ذلك قبل أن آتي إليكِ أو بعد وأخبركِ بأنّني قمت بتقبيله وأنّني قمت بالإتصال عليه لإخباره بمشاعري
    - quelque chose qu'elle avait oublié. - Qu'est-ce que c'était ? Open Subtitles شيئاً ما كانت قد نسيته ماذا كان ذلك ؟
    Ca a l'air d'aller maintenant. Qu'est-ce que c'était ? Open Subtitles يبدو كل شئ على ما يرام الآن ترى ماذا كان ذلك
    est-ce que c'était une question de maths au moins ? Open Subtitles هل كان هذا سؤالاً في الرياضيات حتى؟
    J'ai un trou, qu'est-ce que c'était ? Open Subtitles أنا عاجز عن التذكر ، ما كان هذا الشئ؟
    La fluctuation du laser montre des micros courants allant de l'est à l'ouest jusqu'à un plus grand trou environ 36 mètres plus loin. est-ce que c'était sur la carte ? Open Subtitles ذبذبة اللايزر تظهر تيارات تهب من شرق إلى غرب تجويف كبير على بعد 40 ياردة أكان هذا في الخريطة؟
    Qu'est-ce que c'était précisément, quelque chose comme un hôpital? Open Subtitles وذلك ماذا كان هذا المكان مستشفى؟
    Qu'est-ce que c'était ? Open Subtitles ما كان هذا بحقّ الجحيم ؟
    est-ce que c'était ton ex-mari qui est passé hier ? Open Subtitles أكان ذلك زوجك السّابق الذي عرّج عليك ليلة أمس؟
    est-ce que c'était bien ? Open Subtitles هَلْ كان حَسناً؟
    Qu'est-ce que c'était, merde ? Open Subtitles ما هو الجحيم الذي كل شيء؟
    est-ce que c'était mes draps à 1000 tissages ? Open Subtitles هل كانت تلك الشراشف الـ1000 خيط ؟
    est-ce que c'était la tragique serveuse qui c'est effondrer dans ma chambre la nuit dernière comme un vieux chien ronfleur ? Open Subtitles أكانت هذه النادلة البائسة التي نامت في غرفتي البارحة والدة النائم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more