La diminution correspond à une estimation des besoins prévus; | UN | ويستند النقصان إلى تقدير الاحتياجات المسقطة؛ |
La rédaction des directives concernant l'estimation des besoins de drogues licites est presque achevée. | UN | ويجري وضع الصيغة النهائية لمبادئ توجيهية بشأن تقدير الاحتياجات من المخدرات المشروعة. |
ii) En ce qui concerne les trois gouvernorats du nord (Arbil, Dohouk et Souleimaniyeh), le Programme établit la procédure relative à l'estimation des besoins, au stockage et à la distribution. | UN | ' ٢` فيما يتعلق بالمحافظات الشمالية: أربيل ودهوك والسليمانية، يحدد البرنامج طريقة تقدير الاحتياجات والتخزين والتوزيع. |
Pour l'estimation des besoins en matière de service de la dette, on part de l'hypothèse que l'Iraq réaménagera ses dettes aux conditions habituelles du Club de Paris. | UN | وبغية تقدير احتياجات خدمة الديون ينبغي للعراق أن يقوم بإعادة جدولة ديونه بشروط نادي باريس الموحدة. |
III. estimation des besoins DU FONDS EN 2003 10 − 15 8 | UN | ثالثاً - تقدير احتياجات الصندوق في عام 2003 10-15 8 |
Cela étant, l'Assemblée générale pourrait examiner si les missions politiques spéciales peuvent ressortir à la procédure actuelle d'estimation des besoins du budget ordinaire dans l'esquisse budgétaire et les budgets-programmes à venir. | UN | وفي ظل هذه الظروف، قد تود الجمعية العامة أن تنظر فيما إذا كان بالإمكان معالجة البعثات السياسية الخاصة ضمن الإجراءات الحالية للميزانية العادية فيما يتعلق بتقدير الاحتياجات في مخطط الميزانية والميزانيات البرنامجية اللاحقة. |
estimation des besoins pour la période d'avril à juin 2001. | UN | الاحتياجات المسقطة من أجل الفترة من نيسان/أبريل حتى حزيران/يونيه 2001. |
L'estimation des besoins en termes de bâtiments à construire et à réhabiliter par année fiscale est la suivante : | UN | وفيما يلي تقدير الاحتياجات المتعلقة بالمباني التي سيجري تشييدها أو ترميمها حسب السنة المالية: |
Figure 86 C. estimation des besoins globaux pour 2006 86 | UN | جيم - تقدير الاحتياجات الإجمالية في عام 2006 93 |
III. Principaux facteurs qui influent sur l'estimation des besoins en locaux à usage de bureaux | UN | ثالثا - العوامل الأساسية المؤثرة في تقدير الاحتياجات من حيز المكاتب |
Globalement, les résultats de l'analyse, s'agissant de la distinction entre estimations de ressources < < totales > > et < < de base > > ne pouvaient, ni en qualité ni en quantité, suffire à offrir une base fiable à l'estimation des besoins financiers pour la mise en œuvre de la Convention. | UN | وعموماً، فإن نتائج التحليل فيما يتعلق بالتفرقة بين تقديرات الموارد " الكاملة " و " الأساسية " كافية من حيث الجودة أو الكمية لتمثل أساساً يعتمد عليه في تقدير الاحتياجات المالية لتنفيذ الاتفاقية. |
Le 3 juin 2008, le Groupe a participé avec le CCI à une réunion à Yamoussoukro; l'un des sujets de discussion était l'estimation des besoins en matériel. | UN | 74 - وفي 3 حزيران/يونيه 2008، حضر الفريق اجتماعا مع مركز القيادة الموحدة في ياماسوكرو، وكانت مسألة تقدير الاحتياجات من المعدات ضمن المسائل التي جرت مناقشتها. |
En raison de la grande diversité des conditions locales, l'estimation des besoins de financement pour la mise en œuvre de la gestion durable des forêts est pour le moins difficile. | UN | 17 - إن التباين الكبير في الظروف المحلية يجعل عملية تقدير الاحتياجات المالية اللازمة لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات أمرا عسيرا في أفضل الاحتمالات. |
B. estimation des besoins pour 2005 16 10 | UN | باء- تقدير الاحتياجات لعام 2005 16 9 |
B. estimation des besoins pour 2005 | UN | باء - تقدير الاحتياجات لعام 2005 |
III. estimation des besoins DU FONDS EN 2003 | UN | ثالثاً - تقدير احتياجات الصندوق في عام 2003 |
Il serait utile à cet égard de procéder à une estimation des besoins d'évaluation (voir par. 29). | UN | وستمثل عملية تقدير احتياجات التقييم عاملا له قيمته في هذا الصدد (انظر الفقرة 29). |
estimation des besoins pour 2004 | UN | ألف - تقدير احتياجات عام 2004 |
Cela étant, l'Assemblée générale pourrait examiner si les missions politiques spéciales peuvent ressortir à la procédure actuelle d'estimation des besoins du budget ordinaire dans l'esquisse budgétaire et les budgets-programmes à venir. | UN | وفي ظل هذه الظروف، قد تود الجمعية العامة أن تنظر فيما إذا كان بالإمكان معالجة البعثات السياسية الخاصة ضمن الإجراءات الحالية للميزانية العادية فيما يتعلق بتقدير الاحتياجات في مخطط الميزانية والميزانيات البرنامجية اللاحقة. |
Au paragraphe 8 de l'esquisse budgétaire (A/57/85), le Secrétaire général invite l'Assemblée générale < < à examiner si les missions politiques spéciales peuvent ressortir à la procédure actuelle d'estimation des besoins du budget ordinaire dans l'esquisse budgétaire et les budgets-programmes à venir > > . | UN | 10 - في الفقرة 8 من مخطط الميزانية (A/57/85) يدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى النظر فيما إذا كان بالإمكان معالجة البعثات السياسية الخاصة ضمن الإجراءات الحالية للميزانية العادية فيما يتعلق بتقدير الاحتياجات في مخطط الميزانية والميزانيات البرنامجية اللاحقة. |
estimation des besoins en matière de services de sécurité pour le quartier général et les PC de secteur (y compris les bases de soutien logistique). | UN | الاحتياجات المسقطة من خدمات الأمن من أجل المقر وأماكن العمل القطاعية (بما فيها قواعد النقل والإمداد). |
estimation des besoins pour le QG et les PC du secteur (y compris les bases de soutien logistique). | UN | الاحتياجات المسقطة من أجل أماكن العمل في المقر والقطاعات (بما في ذلك قواعد النقل والإمداد). |