"estimations financières" - Translation from French to Arabic

    • التقديرات المالية
        
    • تقديرات مالية
        
    Plan stratégique à moyen-terme : estimations financières UN الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التقديرات المالية المقررة للفترة
    Plan stratégique à moyen-terme : estimations financières UN الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التقديرات المالية المقررة للفترة
    Conformément aux recommandations du Comité, les estimations financières et les enseignements tirés de l'expérience sont incorporés à la description programmatique. UN وبناء على التوصية أصبحت التقديرات المالية والدروس المستفادة تدرج مع الوصف البرنامجي.
    La plupart des organisations n'ont pas établi d'estimations financières précises avant de lancer des programmes de mobilité. UN ولم تقم معظم المنظمات بإعداد تقديرات مالية واضحة قبل إطلاق المبادرات المتعلقة بتنقّل الموظفين.
    La plupart des organisations n'ont pas établi d'estimations financières précises avant de lancer des programmes de mobilité. UN ولم تقم معظم المنظمات بإعداد تقديرات مالية واضحة قبل إطلاق المبادرات المتعلقة بتنقّل الموظفين.
    Ainsi qu’il a été recommandé, des estimations financières et les enseignements tirés de l’expérience sont maintenant incorporés à la description des programmes. UN وكما هو موصى به، يجري إدخال التقديرات المالية والدروس المستفادة معا في وصف البرمجة.
    Ainsi qu’il a été recommandé, des estimations financières et les enseignements tirés de l’expérience passée sont maintenant incorporés à la description programmatique. UN ويجري اﻵن، وفق الموصى به، إدراج التقديرات المالية والدروس المستفادة، مشفوعة بالوصف البرنامجي.
    Toutefois, les premières estimations financières font apparaître qu'une opération de cette nature serait coûteuse. UN بيد أن التقديرات المالية اﻷولية لعملية من هذا النوع تشير إلى أنها عملية باهظة التكاليف.
    Il demande en outre quelles seront les incidences financières du délai d'un mois préalable au déploiement des observateurs et si elles se reflètent dans les estimations financières. UN وتساءل أيضا عن اﻷثر المالي الذي سيترتب على التأخير لمدة شهر في نشر المراقبين وعما إذا كان ذلك قد انعكس في التقديرات المالية.
    Plan stratégique à moyen-terme : estimations financières pour la période 2009-2012 UN الخطـــة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التقديرات المالية المقررة للفترة 2009-2012
    Mais ces estimations financières manquaient de clarté et de critères cohérents. UN غير أن هذه التقديرات المالية كانت تفتقر إلى معايير متسقة وإلى الوضوح.
    55. Plusieurs orateurs ont encouragé le Secrétariat à préparer des estimations financières relatives au second cycle d'examen et à les présenter au Groupe. UN 55- وشجَّع عدَّة متكلِّمين الأمانة على عرض التقديرات المالية لدورة الاستعراض الثانية وتقديمها إلى الفريق.
    Masse critique des ressources de base et Plan stratégique de l'UNICEF : estimations financières actualisées pour la période 2014-2017 UN الكتلة الحرجة من الموارد الأساسية والخطة الاستراتيجية لليونيسيف: التقديرات المالية المحدَّثة للفترة 2014-2017
    estimations financières pour la période 2014-2017 UN التقديرات المالية المقررة للفترة 2014-2017
    2010/19 Plan stratégique à moyen terme : estimations financières pour la période UN 2010/19 الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التقديرات المالية المقررة للفترة 2010-2013
    2009/21 Plan stratégique à moyen-terme : estimations financières pour la période 2009-2012 UN الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التقديرات المالية المقررة للفترة 2009-2012
    Plan stratégique à moyen terme : estimations financières UN 2006/15 - الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التقديرات المالية المخطط لها للفترة 2006-2009
    E. Plan stratégique à moyen terme : estimations financières pour la période 2012-2015 UN هاء - الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التقديرات المالية المقررة للفترة
    Le Secrétariat est conscient de l'importance que revêt la révision en temps utile des mémorandums d'accord pour l'établissement d'estimations financières correctes. UN تقر الأمانة العامة بأن تعديل مذكرات التفاهم في الموعد المناسب أمر مهم لضمان تقديم تقديرات مالية دقيقة.
    Coûts de la violence à l'égard des femmes : estimations financières de plusieurs études Encadrés UN تكاليف العنف ضد المرأة: دراسات مختارة تولد تقديرات مالية للتكاليف
    83. Le secrétariat a été prié de préparer des estimations financières relatives au second cycle d'examen dont le Groupe serait saisi pour examen. UN 83- وطُلب إلى الأمانة أن تعد تقديرات مالية لدورة الاستعراض الثانية لكي ينظر فيها الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more