Plan stratégique à moyen-terme : estimations financières | UN | الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التقديرات المالية المقررة للفترة |
Plan stratégique à moyen-terme : estimations financières | UN | الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التقديرات المالية المقررة للفترة |
Conformément aux recommandations du Comité, les estimations financières et les enseignements tirés de l'expérience sont incorporés à la description programmatique. | UN | وبناء على التوصية أصبحت التقديرات المالية والدروس المستفادة تدرج مع الوصف البرنامجي. |
La plupart des organisations n'ont pas établi d'estimations financières précises avant de lancer des programmes de mobilité. | UN | ولم تقم معظم المنظمات بإعداد تقديرات مالية واضحة قبل إطلاق المبادرات المتعلقة بتنقّل الموظفين. |
La plupart des organisations n'ont pas établi d'estimations financières précises avant de lancer des programmes de mobilité. | UN | ولم تقم معظم المنظمات بإعداد تقديرات مالية واضحة قبل إطلاق المبادرات المتعلقة بتنقّل الموظفين. |
Ainsi qu’il a été recommandé, des estimations financières et les enseignements tirés de l’expérience sont maintenant incorporés à la description des programmes. | UN | وكما هو موصى به، يجري إدخال التقديرات المالية والدروس المستفادة معا في وصف البرمجة. |
Ainsi qu’il a été recommandé, des estimations financières et les enseignements tirés de l’expérience passée sont maintenant incorporés à la description programmatique. | UN | ويجري اﻵن، وفق الموصى به، إدراج التقديرات المالية والدروس المستفادة، مشفوعة بالوصف البرنامجي. |
Toutefois, les premières estimations financières font apparaître qu'une opération de cette nature serait coûteuse. | UN | بيد أن التقديرات المالية اﻷولية لعملية من هذا النوع تشير إلى أنها عملية باهظة التكاليف. |
Il demande en outre quelles seront les incidences financières du délai d'un mois préalable au déploiement des observateurs et si elles se reflètent dans les estimations financières. | UN | وتساءل أيضا عن اﻷثر المالي الذي سيترتب على التأخير لمدة شهر في نشر المراقبين وعما إذا كان ذلك قد انعكس في التقديرات المالية. |
Plan stratégique à moyen-terme : estimations financières pour la période 2009-2012 | UN | الخطـــة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التقديرات المالية المقررة للفترة 2009-2012 |
Mais ces estimations financières manquaient de clarté et de critères cohérents. | UN | غير أن هذه التقديرات المالية كانت تفتقر إلى معايير متسقة وإلى الوضوح. |
55. Plusieurs orateurs ont encouragé le Secrétariat à préparer des estimations financières relatives au second cycle d'examen et à les présenter au Groupe. | UN | 55- وشجَّع عدَّة متكلِّمين الأمانة على عرض التقديرات المالية لدورة الاستعراض الثانية وتقديمها إلى الفريق. |
Masse critique des ressources de base et Plan stratégique de l'UNICEF : estimations financières actualisées pour la période 2014-2017 | UN | الكتلة الحرجة من الموارد الأساسية والخطة الاستراتيجية لليونيسيف: التقديرات المالية المحدَّثة للفترة 2014-2017 |
estimations financières pour la période 2014-2017 | UN | التقديرات المالية المقررة للفترة 2014-2017 |
2010/19 Plan stratégique à moyen terme : estimations financières pour la période | UN | 2010/19 الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التقديرات المالية المقررة للفترة 2010-2013 |
2009/21 Plan stratégique à moyen-terme : estimations financières pour la période 2009-2012 | UN | الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التقديرات المالية المقررة للفترة 2009-2012 |
Plan stratégique à moyen terme : estimations financières | UN | 2006/15 - الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التقديرات المالية المخطط لها للفترة 2006-2009 |
E. Plan stratégique à moyen terme : estimations financières pour la période 2012-2015 | UN | هاء - الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التقديرات المالية المقررة للفترة |
Le Secrétariat est conscient de l'importance que revêt la révision en temps utile des mémorandums d'accord pour l'établissement d'estimations financières correctes. | UN | تقر الأمانة العامة بأن تعديل مذكرات التفاهم في الموعد المناسب أمر مهم لضمان تقديم تقديرات مالية دقيقة. |
Coûts de la violence à l'égard des femmes : estimations financières de plusieurs études Encadrés | UN | تكاليف العنف ضد المرأة: دراسات مختارة تولد تقديرات مالية للتكاليف |
83. Le secrétariat a été prié de préparer des estimations financières relatives au second cycle d'examen dont le Groupe serait saisi pour examen. | UN | 83- وطُلب إلى الأمانة أن تعد تقديرات مالية لدورة الاستعراض الثانية لكي ينظر فيها الفريق. |