"estimatives" - Translation from French to Arabic

    • المقدرة
        
    • التقديرية
        
    • تقديرية
        
    Par ailleurs, les dépenses estimatives de l’exercice biennal en cours comprennent des engagements non réglés. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتضمن النفقات المقدرة لفترة السنتين الحالية التزامات غير مصفاة.
    Cette provision correspond à 30 % des dépenses estimatives liées aux éléments d'actif. UN ويحسب المخصص باعتباره يمثل 30 في المائة من التكاليف المقدرة المتصلة بالأصول.
    Cette provision correspond à 30 % des dépenses estimatives liées aux éléments d'actif. UN ويحسب المخصص باعتباره يمثل 30 في المائة من التكاليف المقدرة المتصلة بالأصول.
    Les cinq principaux sous-objectifs par dépenses estimatives du programme, 2000 UN أهم خمسة أهداف فرعية مرتبة حسب النفقات التقديرية للبرنامج، 2000
    Dépenses estimatives en SRG et en pourcentage UN الإنفاقات التقديرية بملايين الغيلدرات السورينامية وبالنسبة المئوية
    Veuillez commenter l'information reçue selon laquelle une femme a besoin du consentement de son mari pour avorter légalement et veuillez fournir des données estimatives sur les avortements pratiqués dans des mauvaises conditions dans le pays. UN ويُرجى التعليق على المعلومات الواردة والتي مفادها أنه يُشترط على المرأة الحصول على موافقة زوجها لإجراء عملية إجهاض قانوني ويرجى تقديم بيانات تقديرية بشأن الإجهاض غير المأمون في البلد.
    On trouvera au tableau 9 la ventilation de ces dépenses estimatives annuelles entre les sept domaines d'activité couverts au chapitre 18. UN ويتضمن الجدول ٩ تفاصيل مجموع النفقات السنوية المقدرة هذه، حسب المجالات البرنامجية السبعة المقدمة في الفصل ١٨.
    Dépenses estimatives de personnel et subvention au titre du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour 2010 et 2011 UN الخامس - الاحتياجات المقدرة من الموظفين الأساسيين والإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لعامي 2010 و 2011
    Dépenses estimatives de personnel permanent de l'Organisation des Nations Unies, 2011 et 2012 UN الاحتياجات المقدرة من الموظفين الأساسيين والإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لعامي 2011 و 2012
    En conséquence, étant donné que les contributions volontaires ne sont pas soumises aux contributions du personnel, les recettes estimatives provenant des contributions du personnel ont été portées au crédit des États Membres dans leur totalité. UN لذا، وبما أن التبرعات لا تخضع للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فإن المبلغ الإجمالي من الإيرادات المقدرة المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين قيد لحساب الدول الأعضاء.
    Cette provision correspond à 30 % des dépenses estimatives liées aux éléments d'actif. UN وقد حُسبت هذه المخصصات بأنها تمثل نسبة 30 في المائة من التكاليف الآجلة المقدرة المتعلقة بالأصول.
    La provision en question correspond à 30 % des dépenses estimatives futures afférentes aux éléments d'actif. UN وتحسب المخصصات باعتبارها 30 في المائة من التكاليف الآجلة المقدرة المتصلة بالأصول.
    La KOC applique la même formule aux dépenses estimatives futures. UN وتتبع الشركة نهجاً مماثلاً فيما يتعلق بالتكاليف الآجلة المقدرة.
    Cette provision correspond à 30 % des dépenses estimatives liées aux éléments d'actif. UN وقد حُسبت هذه المخصصات بأنها تمثل نسبة 30 في المائة من التكاليف الآجلة المقدرة المتعلقة بالأصول.
    La provision en question correspond à 30 % des dépenses estimatives futures afférentes aux éléments d'actif. UN وتحسب المخصصات باعتبارها 30 في المائة من التكاليف الآجلة المقدرة المتصلة بالأصول.
    La KOC applique la même formule aux dépenses estimatives futures. UN وتتبع الشركة نهجاً مماثلاً فيما يتعلق بالتكاليف الآجلة المقدرة.
    Tableau A.1 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1986 UN الجدول ألف -١- النفقات التقديرية في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة في عام ١٩٨٦
    Tableau A.2 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1987 UN الجدول ألف -٢- النفقات التقديرية في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس الادارة في عام ١٩٨٧
    Tableau A.3 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1989 UN الجدول ألف -٣- النفقات التقديرية في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة في عام ١٩٨٩
    Tableau A.4 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1990 UN الجدول ألف -٤- النفقات التقديرية في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة في عام ١٩٩٠
    Tableau A.5 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1991 UN الجدول ألف -٥- النفقات التقديرية في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة في عام ١٩٩١
    Les chiffres concernant la production d'agents de guerre biologique se fondent également sur des quantités estimatives. UN كما أن اﻷرقام المتعلقة بإنتاج عوامل الحرب البيولوجية تستند إلى كميات تقديرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more