"et à certains autres actes survenus à" - Translation from French to Arabic

    • وبعض اﻷعمال اﻷخرى المرتكبة على
        
    Pour sa part, Bahreïn a déjà adhéré à la Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenus à bord des aéronefs, à la Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs (1970) et à la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile (1971). UN والبحرين من ناحيتها انضمت إلى اتفاقية عام ١٩٦٣ المتعلقة بالجرائم وبعض اﻷعمال اﻷخرى المرتكبة على متن الطائرات، واتفاقية عام ١٩٧٠ لقمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، واتفاقية عام ١٩٧١ لقمع اﻷعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني.
    i) Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenus à bord des aéronefs, signée à Tokyo le 14 septembre 1963; UN ' ١ ' الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض اﻷعمال اﻷخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقعة في طوكيو في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٦٣؛
    Le Liban a donc accédé à la Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenus à bord des aéronefs, la Convention pour la répression de la capture illicite d’aéronefs et la Convention pour la répression d’actes illicites dirigés contre la sécurité de l’aviation civile. UN ولذلك فقد انضم لبنان الى الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض اﻷعمال اﻷخرى المرتكبة على متن الطائرات؛ واتفاقية الاستيلاء غير المشروع على الطائرات؛ واتفاقية قمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني.
    54. En outre, Malte a adhéré à la Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenus à bord des aéronefs, la Convention pour la répression de la capture illicite d’aéronefs et la Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection. UN ٥٤ - وأضاف أن مالطة انضمت إلى الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض اﻷعمال اﻷخرى المرتكبة على متن الطائرات واتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات واتفاقية تمييز المواد البلاستيكية بغرض كشفها.
    A Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenus à bord des aéronefs, signée à Tokyo le 14 septembre 1963 (entrée en vigueur le 4 décembre 1969) : état au 21 mai 1998; UN أ الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض اﻷعمال اﻷخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقعة في طوكيــو فــي ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٦٣ )بدأ سريانها في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٩(: الحالة في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٨؛
    A Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenus à bord des aéronefs, signée à Tokyo le 14 septembre 1963 (entrée en vigueur le 4 décembre 1969, conformément au paragraphe 1 de l'article 21) : état au 18 juin 1997 UN أ الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض اﻷعمال اﻷخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقعة في طوكيـــو فــي ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٦٣ )بدأ سريانها في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٩ وفقا للفقرة )١( من المادة ٢١(: الحالة في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    A. Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenus à bord des aéronefs, signée à Tokyo le 14 septembre 1963 (entrée en vigueur le 4 décembre 1969) : état au 27 mai 1999; UN أ الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض اﻷعمال اﻷخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقعة في طوكيــو فــي ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٦٣ )بدأ سريانها في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٩(: الحالة حتى ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩؛
    A. Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenus à bord des aéronefs, signée à Tokyo le 14 septembre 1963 (entrée en vigueur le 4 décembre 1969, conformément au paragraphe 1 de l'article 21) UN أ - الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض اﻷعمال اﻷخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقعة في طوكيـــو فــي ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٦٣ )بدأ سريانها في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٩ وفقا للفقرة )١( من المادة ٢١(.
    C'est ainsi que 156 États ont ratifié la Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenus à bord des aéronefs (1963), la Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs (1970) et la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile (1971). UN ومن ذلك أن ١٥٦ دولة صدقت على الاتفاقية المتعلقة بالجرائم، وبعض اﻷعمال اﻷخرى المرتكبة على متن الطائرات )١٩٩٣(، والاتفاقية لقمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات )١٩٧٠( واتفاقية قمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني )١٩٧١(.
    L’Indonésie a présenté des informations concernant ses lois et règlements nationaux relatifs à la ratification des accords multilatéraux ci-après relatifs au terrorisme international : Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenus à bord des aéronefs; Convention pour la répression de la capture illicites d’aéronefs; et Convention sur la protection physique des matières nucléaires. UN ١٢ - وقدمت إندونيسيا معلومات تتعلق بقوانينها وأنظمتها فيما يتعلق بالتصديق على الاتفاقات المتعددة اﻷطراف التالية المتعلقة باﻹرهاب الدولي: الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض اﻷعمال اﻷخرى المرتكبة على متن الطائرات؛ اتفاقية قمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني؛ اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات؛ اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more