Sept États ont fait part de leur intention de mettre en œuvre le Cadre de normes de l'OMD visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial. | UN | وأعربت سبع دول عن عزمها تنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية الذي وضعته منظمة الجمارك العالمية. |
Neuf États ont fait part de leur intention d'appliquer le Cadre de normes de l'OMD visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial. | UN | وقد أعربت تسع دول عن اعتزامها تنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية الذي وضعته منظمة الجمارك العالمية. |
La plupart des États appliquent le Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial de l'Organisation mondiale des douanes et sont en conformité avec les règles de l'OACI. | UN | وتقوم معظم الدول بتنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية، والامتثال لمتطلبات منظمة الطيران المدني الدولي. |
Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial | UN | إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية |
Saluant les efforts nationaux, bilatéraux, sous-régionaux, régionaux et internationaux visant à créer des systèmes de transport de l'énergie et à faciliter le commerce des ressources énergétiques pour promouvoir le développement durable, | UN | وإذ ترحب بالجهود المبذولة على الصعد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي في بناء نظم لنقل الطاقة وتيسير التجارة في موارد الطاقة من أجل تعزيز التنمية المستدامة، |
Saluant les efforts nationaux, bilatéraux, sous-régionaux, régionaux et internationaux visant à créer des systèmes de transport de l'énergie et à faciliter le commerce des ressources énergétiques pour promouvoir le développement durable, | UN | وإذ ترحب بالجهود المبذولة على الصعد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي في بناء نظم لنقل الطاقة وتيسير التجارة في موارد الطاقة من أجل تعزيز التنمية المستدامة، |
Le Cadre de normes de l'OMD visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial | UN | إطار المنظمة الجمركية العالمية للمعايير المتعلقة بتأمين وتيسير التجارة العالمية |
iv) En ce qui concerne l'efficacité des mesures de surveillance des frontières, la Jamaïque, en sa qualité de membre de l'Organisation mondiale des douanes, s'est engagée à mettre en œuvre le Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial. | UN | ' 4` فيما يتعلق بتدابير المراقبة الفعالة للحدود، فإن جامايكا، باعتبارها عضوا في منظمة الجمارك العالمية، ملتزمة بتنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية. |
De surcroît, la Turquie a récemment signé la déclaration d'intention sur la mise en œuvre du Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial, établi en 2005 par l'Organisation mondiale des douanes. | UN | وعلاوة على ذلك، وقَّعت تركيا مؤخراً إعلان النيَّة لتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين وتيسير التجارة العالمية لعام 2005. |
Outre les instruments susmentionnés, les Fidji ont signé une déclaration faisant état de leur intention d'appliquer le Cadre de normes de 2005 visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial de l'Organisation mondiale des douanes. | UN | وبالإضافة إلى ما ورد أعلاه، وقعت فيجي أيضاً إعلان النوايا لتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين وتيسير التجارة العالمية لعام 2005. |
Le Monténégro a aussi signé la Déclaration sur l'application du Cadre de normes de 2005 visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial de l'Organisation mondiale des douanes. | UN | وقّع الجبل الأسود أيضا على الإعلان المتعلق بتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين وتيسير التجارة العالمية لعام 2005. |
Membre de l'Organisation douanière d'Océanie, la Papouasie-Nouvelle-Guinée a signé la déclaration sur la mise en application du Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial, adopté par l'Organisation mondiale des douanes en 2005. | UN | وبابوا غينيا الجديدة عضو في منظمة الجمارك في أوقيانوسيا الإقليمية، ووقّعت إعلان تنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية الصادر عن منظمة الجمارك العالمية لعام 2005. |
Il s'agit notamment de la stratégie de mise en œuvre du Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial, qui consiste à promouvoir l'adoption de mesures au niveau mondial afin d'améliorer la circulation internationale des biens. | UN | وتشمل هذه التدابير استراتيجية وضع وتنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية، التي تسعى إلى وضع تدابير متفق عليها عالميا لتحسين أمن حركة البضائع في التجارة الدولية. |
:: L'Organisation maritime internationale (OMI) a instauré un régime réglementaire adopté et appliqué à l'échelon international pour les navires et les installations portuaires, et elle compte débuter l'examen du Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial. | UN | :: توفر المنظمة البحرية الدولية مجموعة ضوابط تنظيمية متفق عليها وتنفذ دوليا خاصة بالسفن ومرافق الموانئ، ومن المتوقع أن تبدأ النظر في إطار المعايير المتعلقة بتأمين وتيسير التجارة العالمية. |
L'exemple le plus récent au niveau international de cette situation est l'adoption à l'OMD du Cadre SAFE (Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial. | UN | وأحدث تطور دولي يدخل شرط استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هو إطار المعايير المتعلقة بتأمين وتيسير التجارة العالمية الذي وضعته المنظمة الجمركية العالمية. |
À la suite d'une première étude, la Direction nationale des douanes a présenté à l'Organisation mondiale des douanes sa déclaration d'intérêt relative au lancement de la mise en œuvre du Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial. | UN | وكذلك، وبعد إجراء دراسة أولية، قدمت هيئة الجمارك إلى منظمة الجمارك العالمية إقرارا بالمصلحة بشأن بدء عملية تنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية. |
v) Sensibiliser au Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial et dispenser aux agents une formation à la gestion des risques en vue de moderniser les administrations douanières; | UN | ' 5` التوعية بإطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين وتيسير التجارة العالمية وتدريب الموظفين على إدارة المخاطر بغية تحديث الإدارات الجمركية؛ |
Le Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial, adopté par le Conseil de l'OMD en 2004, encourage l'adoption de nouveaux modes de gestion de la chaîne d'approvisionnement en engins de transport fermé, dont l'utilisation est aujourd'hui généralisée. | UN | ويدعو إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية، الذي اعتمده مجلس منظمة الجمارك العالمية في عام 2004، إلى إعمال أنواع جديدة من إدارة سلاسل الإمداد في ما يتعلق باستخدام وحدات نقل الشحنات المغلقة الذي اتسع نطاقه عما كان عليه في أي وقت مضى. |
L'OMD encourage également ses membres à suivre le Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial et leur apporte son appui technique pour les aider à respecter les obligations qui en découlent. | UN | وتعزز منظمة الجمارك العالمية أيضا إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية لدى أعضائها وتوفر الدعم لتنفيذ متطلباته عن طريق المساعدة التقنية. |
À l'exception d'un seul, tous ont fait savoir qu'ils avaient l'intention de mettre en application le Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial (SAFE) de l'Organisation mondiale des douanes (OMD) et ont pris des mesures en ce sens. | UN | وأبدت الدول جميعا، عدا دولة واحدة فقط، اعتزامها تنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين وتيسير التجارة العالمية. واستهلت بالفعل تلك العملية. |