"et à faible émission de carbone" - Translation from French to Arabic

    • وقلة انبعاثات الكربون
        
    • وقلّة انبعاثات الكربون
        
    • والمنخفضة الكربون
        
    • وبقلة انبعاثات الكربون
        
    • استخدام الموارد والتقليل من انبعاثات الكربون
        
    Élément de programme C.3.2: Production industrielle économe en ressources et à faible émission de carbone 80 UN المكوّن البرنامجي جيم-3-2: الإنتاج الصناعي المتسم بالكفاءة في استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون
    Amélioration des cadres politiques et juridiques favorables à une production économe en ressources et à faible émission de carbone. UN :: تحسّن الأطر السياساتية والقانونية للإنتاج المتسم بكفاءة استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون.
    Amélioration des cadres politiques et juridiques favorables à une production économe en ressources et à faible émission de carbone. UN :: تحسّن الأطر السياساتية والقانونية للإنتاج المتّسم بكفاءة استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون.
    en ressources et à faible émission de carbone UN في استخدام الموارد وقلّة انبعاثات الكربون
    Face aux effets nocifs de la pollution atmosphérique et des changements climatiques, il convient d'améliorer les rendements énergétiques et de rapidement mettre au point et en œuvre des technologies énergétiques modernes, moins polluantes et à faible émission de carbone. UN وتقتضي الآثار السلبية لتلوث الهواء وتغير المناخ زيادة الكفاءة في استخدام الطاقة والتطوير السريع للتكنولوجيات المتقدمة والنظيفة والمنخفضة الكربون واستخدام هذه التكنولوجيات.
    Les entreprises adoptent des méthodes de production plus propres, économes en ressources et à faible émission de carbone et réduisent les risques pour l'environnement, le climat et la santé publique. UN المنشآت تعتمد أساليب إنتاج أنظف متسمة بالكفاءة في استخدام الموارد وبقلة انبعاثات الكربون وتحد من المخاطر على البيئة والمناخ والصحة العمومية.
    La Conférence servira de plate-forme pour un dialogue regroupant l'ensemble des parties prenantes sur les défis et les possibilités de passer à des structures de production plus efficaces et à faible émission de carbone en Asie. UN وسيكون المؤتمر منتدى لإجراء حوار بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن التحديات التي تعترض المضيّ قُدما نحو اتّباع أنماط إنتاج يتسم بالكفاءة في استخدام الموارد والتقليل من انبعاثات الكربون في آسيا، وكذلك بشأن الفرص التي يتيحها.
    Amélioration des structures stratégiques et juridiques favorables à une production plus propre, éco-efficaces et à faible émission de carbone. UN :: تحسين الأطر السياساتية والقانونية للإنتاج الأنظف المتسم بكفاءة استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون.
    L'on s'attend à ce que la Conférence adopte une déclaration et un plan d'action prévoyant un mécanisme pour la révision et l'évaluation périodiques des progrès réalisés dans le domaine des entreprises éco-efficaces et à faible émission de carbone dans la région. UN ويُتوقّع أن يعتمد المؤتمر إعلانا وخطة عمل سيُبرزان آلية لإجراء استعراض وتقييم منتظمين للتقدّم المحرز صوب إقامة صناعات تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون في المنطقة.
    Dans le cadre de cet élément de programme, l'ONUDI va promouvoir le recours à des méthodes, techniques et politiques de production moins polluantes, premier pas vers une production industrielle éco-efficace et à faible émission de carbone. UN في إطار هذا العنصر البرنامجي، ستروج اليونيدو لتطبيق أساليب وتقنيات وسياسات الإنتاج الأنظف، كنقطة انطلاق لتحقيق الإنتاج الصناعي المتسم بالكفاءة في استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون.
    Les prestataires de services publics et privés appuient les entreprises et les autres parties prenantes à adopter des méthodes de production plus propres, éco-efficaces et à faible émission de carbone dans un souci de sauvegarde de l'environnement. UN :: السياسات الحكومية والأطر القانونية وهياكل الحوافز تساعد على الإنتاج الأنظف المتسم بكفاءة استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون.
    Les politiques adoptées par les pouvoirs publics, les structures juridiques et les structures d'incitation sont propices à une production économe en ressources et à faible émission de carbone. UN :: السياسات الحكومية والأطر القانونية وهياكل الحوافز تساعد على الإنتاج المتسم بكفاءة استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون.
    Les prestataires de services publics et privés aident les entreprises et les autres parties prenantes à adopter durablement des méthodes de production économes en ressources et à faible émission de carbone. UN :: الجهات التي تقدم الخدمات في القطاعين الخاص والعام تدعم المنشآت وسائر أصحاب المصلحة في اعتماد أساليب الإنتاج المتسمة بكفاءة استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون دعما مستداما.
    Les politiques adoptées par les pouvoirs publics, les structures juridiques et les structures d'incitation sont propices à une production économe en ressources et à faible émission de carbone. UN :: السياسات الحكومية والأطر القانونية وهياكل الحوافز تساعد على الإنتاج المتّسم بكفاءة استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون.
    Les prestataires de services publics et privés aident les entreprises et les autres parties prenantes à adopter durablement des méthodes de production économes en ressources et à faible émission de carbone. UN :: الجهات التي تقدم الخدمات في القطاعين الخاص والعام تدعم المنشآت وسائر أصحاب المصلحة في اعتماد أساليب الإنتاج المتّسمة بكفاءة استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون دعما مستداما.
    39. Si les pays et leurs industries ne s'engagent pas dans la voie d'une économie durable et à faible émission de carbone, l'industrie non seulement aura de graves répercussions sur le climat mondial mais aussi réduira à néant les acquis du progrès économique. UN 39- وما لم تسلك البلدان وصناعاتها سبيلا للتنمية يتسم بالاستدامة وقلة انبعاثات الكربون فإن التصنيع لن يكون لـه أثر ضار في المناخ العالمي فحسب بل سيؤدي إلى تراجع بالتقدّم الاقتصادي المحرز حتى الآن.
    Élément de programme C.3.2: Production industrielle économe en ressources et à faible émission de carbone 75 UN الإنتاج الصناعي المتّسم بالكفاءة في استخدام الموارد وقلّة انبعاثات الكربون
    en ressources et à faible émission de carbone UN في استخدام الموارد وقلّة انبعاثات الكربون
    31. Le potentiel des pays en développement d'entrer dans des industries économes en ressources et à faible émission de carbone et dans des services connexes est immense. UN 31- وينطوي دخول البلدان النامية مجال الصناعات التي تتسم بكفاءة استخدام الموارد والمنخفضة الكربون والخدمات المرتبطة بها على إمكانات هائلة.
    Les entreprises adoptent des méthodes de production plus propres, économes en ressources et à faible émission de carbone et réduisent les risques pour l'environnement, le climat et la santé publique. UN المنشآت تعتمد أساليب إنتاج أنظف متسمة بالكفاءة في استخدام الموارد وبقلة انبعاثات الكربون وتحد من المخاطر على البيئة والمناخ والصحة العمومية.
    La conférence a servi de plate-forme pour un dialogue regroupant l'ensemble des parties prenantes sur les défis et les possibilités de structures de production plus efficaces et à faible émission de carbone en Asie. UN وكان المؤتمر بمثابة منتدى لإجراء حوار بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن التحديات التي تعترض المضيّ قُدماً نحو اتّباع أنماط إنتاج يتسم بالكفاءة في استخدام الموارد والتقليل من انبعاثات الكربون في آسيا، وكذلك بشأن الفرص التي يتيحها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more