"et à l'auteur" - Translation from French to Arabic

    • وإلى صاحب البلاغ
        
    • وإلى صاحبة البلاغ
        
    • ومقدم البلاغ
        
    • وصاحبة البلاغ بهذا
        
    • وإلى صاحبة الرسالة
        
    • والى صاحب الرسالة
        
    • والى مقدم البلاغ
        
    • إلى صاحب البلاغ وإلى
        
    • وصاحب البلاغ
        
    Lorsque le Comité décide de finaliser la procédure, il fait part de ses constatations à l'État partie et à l'auteur de la communication. UN وعندما تقرر اللجنة إتمام الإجراء، ترسل استنتاجاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ.
    Lorsque le Comité décide de finaliser la procédure, il fait part de ses constatations à l'État Partie et à l'auteur de la communication. UN وعندما تقرر اللجنة إتمام الإجراء، ترسل استنتاجاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ.
    Lorsque le Comité décide de finaliser la procédure, il fait part de ses constatations à l'État partie et à l'auteur de la communication. UN وعندما تقرر اللجنة إتمام الإجراء، ترسل استنتاجاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ.
    b) que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur de la communication. UN )ب( أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur de la communication, pour information. UN (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ.
    2.3 La défense a contesté la crédibilité du témoignage de Thompson, au motif que ce dernier en voulait à l'auteur, à la suite d'une question politique, qui avait dégénéré en rixe, opposant Thompson à Morrison et à l'auteur. UN ٢-٣ وطعن الدفاع في مصداقية شهادة تومبسون، حيث أنه كان يحمل ضغينة ضد مقدم البلاغ. وكان السبب وراء النزاع فيما قيل إنه نزاع حول قضية سياسية أسفرت عن معركة بين السيد تومبسون ومقدم البلاغ وشريكه المتهم.
    (b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur de la communication. UN (ب) أن تبلَّغ الدولة الطرف وصاحبة البلاغ بهذا القرار.
    Lorsque le Comité décide de finaliser la procédure, il fait part de ses constatations à l'État partie et à l'auteur de la communication. UN وعندما تقرر اللجنة إتمام الإجراء، فإنها ترسل استنتاجاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ.
    Il finalise la procédure exposée au présent article en communiquant ses constatations à l'État partie et à l'auteur de la communication. UN وتضع اللمسات الأخيرة على الإجراء المعروض فيها وترسل ملاحظاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ.
    Lorsque le Comité décide de finaliser la procédure, il fait part de ses constatations à l'État partie et à l'auteur de la communication. UN وعندما تقرر اللجنة إتمام الإجراء، ترسل استنتاجاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ.
    Lorsque le Comité décide de finaliser la procédure, il fait part de ses constatations à l'État partie et à l'auteur de la communication. UN وعندما تقرر اللجنة إتمام الإجراء، ترسل استنتاجاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État et à l'auteur de la communication. UN )ب( أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur. UN (ب) أن يُرسل هذا المقرر إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ.
    b) La présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur. UN )ب( أن يُبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur de la communication, par l'intermédiaire de son conseil. UN (ب) أن يُبلَّغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ عن طريق محاميها.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur de la communication, pour information. UN (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur de la communication, par l'intermédiaire de son conseil. UN (ب) أن يُبلَّغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ عن طريق محاميها.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur de la communication. UN )ب( أن تبلغ الدولة الطرف ومقدم البلاغ بهذا القرار.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur de la communication. UN (ب) إبلاغ الدولة الطرف وصاحبة البلاغ بهذا القرار.
    b) La présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur. UN (ب) أن يُبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة الرسالة.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur. UN )ب( أن يتم إبلاغ هذا القرار الى الدولة الطرف والى صاحب الرسالة.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur. UN (ب) أن يُرسل هذا التقرير الى الدولة الطرف والى مقدم البلاغ.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur de la communication. UN (ب) إحالة هذا القرار إلى صاحب البلاغ وإلى الدولة الطرف، للعلم.
    8. La présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur. UN 8- وستُبلَّغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more