"et à l'exploration des" - Translation from French to Arabic

    • للتنقيب عن
        
    • مشروع نظام التنقيب عن
        
    La Fédération de Russie demande à l'Autorité d'élaborer un règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse. UN طلب الاتحاد الروسي إلى السلطة أن تضع أنظمة للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها.
    L'Autorité internationale des fonds marins participe actuellement à l'élaboration d'un cadre juridique relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse. UN وتشارك سلطة قاع البحار حالياً في وضع نظام قانوني للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت.
    Le Conseil a pris note de la teneur du rapport et notamment des progrès faits par la Commission dans l'élaboration du texte final d'une recommandation sur le projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone. UN وأحاط المجلس علما بالتقرير ولا سيما بما أحرزته اللجنة من تقدم في بلورة توصية بشأن مشروع نظام للتنقيب عن قشور حديد المنغنيز الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة.
    8. Examen des règlements relatifs à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone. UN 8 - النظر في اللوائح المنظمة للتنقيب عن القشور المنغنيزية - الحديدية الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة().
    Poursuite de l'examen du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques dans la Zone UN النظر في مشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة
    La recommandation adressée au Conseil par la Commission serait d'adopter un règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères sur la base du projet de règlement publié sous la cote ISBA/13/LTC/WP.1 avec les modifications suivantes : UN وستكون توصية اللجنة إلى المجلس هي أن يعتمد نظاما للتنقيب عن القشور الغنية بالكوبالت واستكشافها استنادا إلى مشروع النظام، ولكن مع إدخال التنقيحات المقترحة التالية:
    Les deux demandes de licences d'exploration parrainées par la Chine et la Fédération de Russie ont été les premières à avoir été présentées conformément aux dispositions du Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques dans la Zone, adopté en 2010. UN كان الطلبان المقدمان من الصين والاتحاد الروسي أول طلبين من نوعهما يقدمان بموجب نظام السلطة للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة الذي اعتمد عام 2010.
    a) Définition de règles, règlements et procédures relatifs à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques; UN (أ) صوغ القواعد والأنظمة والإجراءات اللازمة للتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها؛
    Celle-ci avait approuvé les plans de travail relatifs à l'exploration pour les sept investisseurs pionniers et était en train de mettre au point la version finale du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques. UN وقال إنها وافقت على خطط العمل الخاصة بقيام سبعة من المستثمرين الرواد بعمليات استكشاف وإنها الآن عاكفة على وضع مشروع القواعد التنظيمية للتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في صيغته النهائية.
    Le Secrétaire général a informé la Réunion que durant la première partie de la sixième session, en mars 2000, le Conseil avait continué, à titre prioritaire, de travailler sur le projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques. UN 51 - وأحاط الأمين العام الاجتماع علما بأن المجلس واصل على سبيل الأولوية، خلال الجزء الأول من الدورة السادسة المعقودة في آذار/مارس 2000 أعماله المتعلقة بمشروع القواعد التنظيمية للتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها.
    13. Examen et approbation du Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des gisements de sulfures polymétalliques dans la Zone. UN 13 - النظر في اللوائح المنظمة للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة، واعتماد تلك اللوائح().
    Le Conseil se souviendra qu'en 1998 la délégation de la Fédération de Russie avait officiellement demandé à l'Autorité d'élaborer un règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères. UN 2 - يتذكر المجلس أن وفد الاتحاد الروسي كان قد طلب رسميا في عام 1998 إلى السلطة أن تضع نظاما للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور الكوبالت واستكشافها.
    La Commission juridique et technique a, en 2009, proposé un projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroutements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone. UN 62 - واقترحت اللجنة القانونية والتقنية مشروع نظام للتنقيب عن القشور الحديدية المنغنيزية الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة في عام 2009.
    Conformément à ces dispositions, l'Autorité a établi un règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques et élabore actuellement un règlement relatif à la prospection et à l'exploration des agrégats de ferromanganèse riches en sulfures polymétalliques et en cobalt. UN وفيما يتعلق بهذا الشرط وضعت السلطة الدولية لقاع البحار قواعد بشأن التنقيب عن العقيدات العديدة الفلزات واستكشافها، وهي تقوم حاليا بوضع قواعد للتنقيب عن الكبريتيدات العديدة الفلزات وقشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت.
    Les Fidji suivent avec intérêt le rythme des progrès accomplis par l'Autorité internationale des fonds marins dans ses délibérations sur les divers règlements relatifs à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone. UN وتتابع فيجي باهتمام وتيرة التقدم الذي تحرزه السلطة الدولية لقاع البحار في مشاوراتها بشأن مختلف اللوائح المنظمة للتنقيب عن القشور المنغنيزية - الحديدية الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة.
    De 1997 à 2000, les travaux de l'Autorité ont été essentiellement axés sur l'élaboration du règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone. UN 2 - وركزت السلطة أعمالها في الفترة من 1997 إلى 2000 على إعداد الموارد المنظمة للتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة.
    7. Poursuite de l'examen, en vue de leur adoption, des règlements relatifs à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques dans la Zone (ISBA/13/C/WP.1). UN 7 - مواصلة النظر في اللوائح المنظمة للتنقيب عن الكبريتات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة (ISBA/13/C/WP.1)، بهدف اعتماد تلك اللوائح.
    On se souviendra qu'en 1998 la délégation de la Fédération de Russie avait demandé officiellement à l'Autorité d'élaborer un règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse. UN 2 - يذكر أعضاء اللجنة القانونية والتقنية أن وفد الاتحاد الروسي طلب رسميا في عام 1998 إلى السلطة الدولية لقاع البحار وضع نظام للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في أعماق البحار.
    Comme il est dit ailleurs dans le présent rapport, elle a beaucoup progressé dans la définition de règles, règlements et procédures relatifs à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques. UN وأحرزت، بصفة خاصة، كما هو بين بالتفصيل في موضع آخر من هذا التقرير(28)، تقدما كبيرا في صوغ القواعد والأنظمة والإجراءات اللازمة للتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها.
    Pour ce qui est des autres décisions prises durant la cinquième session, M. Satya Nandan a fait savoir que le Conseil de l'Autorité avait adopté le Règlement financier de l'Autorité et avait pu progresser sensiblement sur l'élaboration du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques. UN 50 - وفيما يتعلق بالتطورات الأخرى التي حدثت في خلال الدورة الخامسة، قال إن مجلس السلطة اعتمد النظام المالي للسلطة، وتمكن من إحراز مزيد من التقدم الملموس بشأن مشروع القواعد التنظيمية للتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها.
    Projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques dans la Zone UN مشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more