"et à l'office des nations" - Translation from French to Arabic

    • ومكتب الأمم
        
    • وفي مكتب الأمم
        
    • وفي مكتبي اﻷمم
        
    Le Service fournit des services financiers au PNUE, à Habitat et à l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN والدائرة مسؤولة عن تقديم الخدمات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Les données dont disposent des agences de voyages au Siège et à l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) montrent que : UN 55 - نظرت الدراسة في بيانات وكالات السفر بشأن مقر الأمم المتحدة في نيويورك ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    et à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Le Service est chargé de fournir des services financiers au PNUE, à ONU-Habitat et à l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN والدائرة مسؤولة عن توفير الخدمات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    L'examen des pouvoirs délégués à l'Office des Nations Unies à Vienne et à l'Office des Nations Unies à Genève se poursuit. UN 88 - ولا يزال الاستعراض جاريا لعمليات تفويض السلطة الممنوحة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Le Groupe examinera soigneusement les questions liées à la construction et à la gestion des biens à la Commission économique pour l'Afrique et à l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN وتود المجموعة أن تدرس عن كثب المسائل المتعلقة بالتشييد وإدارة الممتلكات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Le contrôle manuel et les processus fondés sur des documents papier sont en voie de disparition à l'Office des Nations Unies à Vienne et à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN لقد أصبحت عمليتي التحكم اليدوي والاستناد إلى النسخ المطبوعة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في طريقهما إلى الزوال.
    ii) Introduction et mise en service de l'archivage électronique à l'Office des Nations Unies à Vienne et à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, en remplacement du traditionnel archivage papier UN ' 2` استحداث نظام حفظ الملفات إلكترونيا وتطبيقه في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، عوضا عن حفظ الملفات بالشكل الورقي التقليدي
    Compte tenu du grand nombre de recommandations considérées dans le cas du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, des équipes spéciales ont été envoyées au Siège de New York et à l'Office des Nations Unies à Genève. UN ونظرا لكثرة التوصيات المقدمة فيما يتعلق بالأمانة العامة للأمم المتحدة أوفدت أفرقة مخصصة إلى مقر الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    10. Prie le Secrétaire général de tenir les États Membres informés, à l'occasion de réunions informelles, du déroulement des travaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يوافي الدول الأعضاء من خلال جلسات إحاطة غير رسمية بآخر المعلومات عن مشروعي التشييد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    Après avoir examiné la plainte, le Comité a demandé au Conseil des droits de l'homme et à l'Office des Nations Unies à Genève de soumettre un rapport d'enquête et a prié l'organisation non gouvernementale de fournir des explications. UN وبعد النظر في الشكوى، طلبت اللجنة إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة في جنيف التحقيق في المسألة وتقديم تقرير عن ذلك، وطلبت إلى المنظمة غير الحكومية تقديم تفسير لما حدث.
    ii) Introduction et mise en service de l'archivage électronique à l'Office des Nations Unies à Vienne et à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, en remplacement du traditionnel support papier UN ' 2` إحداث نظام حفظ الملفات إلكترونيا وتنفيذه في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، عوضا عن حفظ الملفات بالشكل الورقي التقليدي
    Rapport du Secrétaire général sur les projets de construction au Centre international de Vienne, à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN تقرير الأمين العام عن مشاريع البناء في مركز فيينا الدولي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    L'accord de siège du PNUE, qui a été par la suite étendu à ONUHabitat et à l'Office des Nations Unies à Nairobi, était considéré comme le plus favorable du point de vue de sa portée et des conditions qu'il offrait. UN واعتُبر اتفاق المقر الخاص ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي وُسع نطاقه ليشمل موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، الاتفاق الأنسب من حيث النطاق والشروط.
    Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations UN تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN تشييـد مرافــق إضافيــة للمكاتــب فـــي اللجنــة الاقتصاديــة لأفريقيــا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Les auditions ont eu lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies et à l'Office des Nations Unies à Genève. UN وجرت الجلسات في مقر الأمم المتحدة وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN باء - تشييد مرافـــــق إضافيــة للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    87. La Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien a été célébrée le 29 novembre 1994 au Siège, à l'Office des Nations Unies à Genève et à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN ٨٧ - أقيم الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بالمقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more