En outre, la question de la drogue est étudiée à l'Assemblée générale et à la Commission des stupéfiants. | UN | وعلاوة على ذلك، تقوم الجمعية العامة ولجنة المخدرات بالنظر في مسألة المخدرات. |
Comme le montre la figure V, le nombre total de ces résolutions a augmenté, passant de 38 en 2010 à 46 en 2011, cette augmentation étant due pour l'essentiel à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et à la Commission des stupéfiants. | UN | وعلى نحو ما يتبين من الشكل الخامس، زاد العدد الإجمالي للقرارات من 38 قرارا في عام 2010 إلى 46 قرارا في عام 2011 بدافع من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات أساسا. |
116 Les fonctions normatives du Programme découlent des instruments internationaux en matière de lutte contre la drogue et concernent la fourniture de services de secrétariat et de services fonctionnels à l’Organe international de contrôle des stupéfiants et à la Commission des stupéfiants. | UN | ٦١١ - أما وظائف البرنامج في مجال وضع المعايير فمستمدة من المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، وهي تتعلق بتوفير خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية لكل من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولجنة المخدرات. |
116 Les fonctions normatives du Programme découlent des instruments internationaux en matière de lutte contre la drogue et concernent la fourniture de services de secrétariat et de services fonctionnels à l’Organe international de contrôle des stupéfiants et à la Commission des stupéfiants. | UN | ٦١١ - أما وظائف البرنامج في مجال وضع المعايير فمستمدة من المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، وهي تتعلق بتوفير خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية لكل من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولجنة المخدرات. |
14. Demande au Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingtième session et à la Commission des stupéfiants à sa cinquante-quatrième session sur la réorganisation de la Division des traités et de la Division des opérations. | UN | 14 - تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين ولجنة المخدّرات في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ عملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات. |
89. Le Programme fournit des services de secrétariat et des services fonctionnels à l'Organe international de contrôle des stupéfiants et à la Commission des stupéfiants. | UN | ٨٩ - والمهام المعتادة للبرنامج مرتبطة بتوفير خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية إلى كل من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولجنة المخدرات. |
87. Les fonctions normatives du Programme découlent des instruments internationaux en matière de lutte contre la drogue et concernent la fourniture de services de secrétariat et de services fonctionnels à l'Organe international de contrôle des stupéfiants et à la Commission des stupéfiants. | UN | ٧٨ - إن وظائف البرنامج في مجال وضع المعايير مستمدة من المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، وهي تتعلق بتوفير خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية لكل من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولجنة المخدرات. |
87. Les fonctions normatives du Programme découlent des instruments internationaux en matière de lutte contre la drogue et concernent la fourniture de services de secrétariat et de services fonctionnels à l'Organe international de contrôle des stupéfiants et à la Commission des stupéfiants. | UN | ٧٨ - إن وظائف البرنامج في مجال وضع المعايير مستمدة من المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، وهي تتعلق بتوفير خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية لكل من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولجنة المخدرات. |
Il doit notamment fournir des services de secrétariat à l'Organe international de contrôle des stupéfiants et à la Commission des stupéfiants, à ses organes subsidiaires et aux conférences intergouvernementales, et s'employer à encourager l'adhésion aux conventions y relatives ainsi que l'introduction des dispositions de ces conventions dans les législations nationales et leur application efficace. | UN | وتشمل هذه المهام توفير خدمات الأمانة للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، ولجنة المخدرات والهيئات التابعة لها، وللمؤتمرات الحكومية الدولية، فضلا عن القيام بمبادرات تهدف إلى تشجيع الالتزام بهذه المعاهدات وإدراج أحكامها في التشريعات الوطنية وتنفيذها على نحو فعال. |
Rappelant le paragraphe 1 de la section XI de sa résolution 61/252 du 22 décembre 2006 et le paragraphe 2 de la section XVI de sa résolution 46/185 C du 20 décembre 1991, par lesquelles elle a confié certaines fonctions administratives et financières à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et à la Commission des stupéfiants, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 1 من الجزء الحادي عشر من قرارها 61/252 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 والفقرة 2 من الجزء السادس عشر من قرارها 46/185 جيم المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991 اللتين عهدت فيهما إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات بمهام إدارية ومالية معينة، |
14. Demande au Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingtième session et à la Commission des stupéfiants à sa cinquante-quatrième session sur la réorganisation de la Division des traités et de la Division des opérations. | UN | 14 - تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين ولجنة المخدرات في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ عملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات. |
Rappelant les paragraphes 1 et 2 des sections XI et XVI de ses résolutions 61/252 et 46/185 C, en date, respectivement, des 22 décembre 2006 et 20 décembre 1991, par lesquelles elle a confié certaines fonctions administratives et financières à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et à la Commission des stupéfiants, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 1 من الجزء حادي عشر من قرارها 61/252 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، والفقرة 2 من الجزء سادس عشر من قرارها 46/185 جيم، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991، اللتين عهدت فيهما إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات بمهام إدارية ومالية معينة، |
Rappelant les paragraphes 1 et 2 des sections XI et XVI de ses résolutions 61/252 et 46/185 C, en date, respectivement, des 22 décembre 2006 et 20 décembre 1991, par lesquelles elle a confié certaines fonctions administratives et financières à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et à la Commission des stupéfiants, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 1 من الجزء الحادي عشر من قرارها 61/252 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، والفقرة 2 من الجزء السادس عشر من قرارها 46/185 جيم، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991، اللتين عهدت فيهما إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات بمهام إدارية ومالية معينة، |
2. Recommande à l'Assemblée générale et à la Commission des stupéfiants d'examiner en priorité la proposition tendant à convoquer une conférence internationale pour évaluer la situation internationale et l'état de la coopération internationale aux fins de la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes. | UN | ٢ - يوصي بأن تقوم الجمعية العامة ولجنة المخدرات بإيلاء النظر على سبيل اﻷولوية للاقتراح الداعي إلى عقد مؤتمر دولي لغرض تقييم الحالة الدولية ووضع التعاون الدولي في مكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة. |
14. Demande au Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingtième session et à la Commission des stupéfiants à sa cinquante-quatrième session sur la réorganisation de la Division des traités et de la Division des opérations. Projet de résolution II | UN | 14 - تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين ولجنة المخدّرات في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ عملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |