"et à la commission du développement" - Translation from French to Arabic

    • ولجنة التنمية
        
    • وإلى لجنة التنمية
        
    • والى لجنة التنمية
        
    • وفي لجنة التنمية
        
    Représentant de l'Ukraine au Conseil économique et social et à la Commission de statistique, à la Commission de la population et du développement et à la Commission du développement durable UN مندوب أوكرانيا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي لجنته الإحصائية، ولجنة السكان والتنمية، ولجنة التنمية المستدامة
    Représentant de l'Ukraine au Conseil économique et social et à la Commission de statistique, à la Commission de la population et du développement et à la Commission du développement durable. UN مندوب أوكرانيا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي لجانه الإحصائية، ولجنة السكان والتنمية، ولجنة التنمية المستدامة.
    Représentant de l'Ukraine au Conseil économique et social et à la Commission de statistique, à la Commission de la population et du développement et à la Commission du développement durable UN مندوب أوكرانيا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الإحصائية، ولجنة السكان والتنمية، ولجنة التنمية المستدامة
    4. Prie le Secrétaire général de faire rapport à l’Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session et à la Commission du développement durable sur l’application de la présente résolution, compte tenu des vues exprimées par les organisations régionales compétentes. UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى لجنة التنمية المستدامة عن تنفيذ هذا القرار، آخذا في الاعتبار اﻵراء المعرب عنها في المنظمات اﻹقليمية المعنية.
    Le présent rapport, de même que les conclusions et recommandations du CPC à son sujet devraient être présentés, pour examen et suite à donner, au Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social et à la Commission du développement social. UN التوصية ٤ - الاستعراض الحكومي الدولي المتخصص - يتعين تقديم هذا التقرير، وكذلك استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق، الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والى لجنة التنمية الاجتماعية للنظر فيه واتخاذ إجراء بشأنه.
    Il joue également un rôle de premier plan dans les activités des ONG dans le cadre de UN-Habitat et à la Commission du développement durable. UN واضطلع المجلس بدور رئيسي في أنشطة المنظمات غير الحكومية في موئل الأمم المتحدة وفي لجنة التنمية المستدامة.
    Un rapport établi sur le thème de la population, de l'égalité des sexes et du développement avait été communiqué à la Commission de la condition de la femme et à la Commission du développement social. UN وقد عُمِّم تقرير سبق إعداده عن موضوع السكان ونوع الجنس والتنمية على لجنة وضع المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية.
    Représentant de l’Ukraine au Conseil économique et social et à la Commission de statistique, à la Commission de la population et du développement et à la Commission du développement durable UN مندوب أوكرانيا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي لجانه اﻹحصائية، ولجنة السكان والتنمية، ولجنة التنمية المستدامة.
    Une année sur deux, le Portugal, en collaboration avec le Sénégal et la République de Moldova, dépose une résolution sur les programmes et politiques concernant les jeunes à l'Assemblée générale des Nations Unies et à la Commission du développement social. UN وكل سنتين، تقدم البرتغال، إلى جانب السنغال ومولدوفا، مشروع قرار عن البرامج والسياسات المتصلة بالشباب إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة ولجنة التنمية الاجتماعية.
    Les résultats de ce travail devraient représenter une contribution importante au Conseil d'administration d'ONU-Habitat et à la Commission du développement durable, et pourront être examinés ultérieurement par le Conseil économique et social et le Sommet du Millénaire + 5. UN ومن المنتظر أن يسهم العمل الناجم عن ذلك عن مساهمة هامة إلي مجلس إدارة الموئل، ولجنة التنمية المستدامة، مع إمكانية رفعه فيما بعد للنظر فيه في المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤتمر القمة للألفية + 5.
    Il demande également à la Commission de la science et de la technique au service du développement et à la Commission du développement durable de coordonner efficacement, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, l'action qu'elles mènent, et considère qu'il est important que les pays en développement coopèrent entre eux dans le domaine de la science et de la technique. UN كما يدعو مشروع القرار اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولجنة التنمية المستدامة الى مواصلة التفاعل فيما بينهما بصورة فعالة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويسلم بأهمية التعاون فيما بين البلدان النامية في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    6. Demande à la Commission de la science et de la technique au service du développement et à la Commission du développement durable de continuer à coordonner efficacement, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, l'action qu'elles mènent en application de leurs mandats respectifs; UN " ٦ - تطلب إلى اللجنة المعنية بالعلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولجنة التنمية المستدامة مواصلة التفاعل البناء بينهما، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لدى اضطلاع كل منهما بتنفيذ ولايتها؛
    9. Demande à la Commission de la science et de la technique au service du développement et à la Commission du développement durable de coordonner plus efficacement, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, l'action qu'elles mènent en application de leurs mandats respectifs; UN ٩ - تطلب إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولجنة التنمية المستدامة التفاعل البناء بينهما، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لدى اضطلاع كل منهما بتنفيذ ولايتها؛
    10. Demande aux secrétariats de la Commission de la science et de la technique au service du développement et à la Commission du développement durable de mieux coordonner leurs activités; UN ١٠ - تطلب إلى اﻷمانتين الداعمتين للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولجنة التنمية المستدامة تحسين تفاعلهما؛
    Il vérifiera si la déclaration selon laquelle des observations sur le programme de travail du Département ont été faites à la Commission de la condition de la femme et à la Commission du développement social est fondée sur les rapports de ces organes ou sur des renseignements émanant du Secrétaire général adjoint. UN وقال إنه سوف يتأكد ما إذا كان البيان المتعلق بالتعليقات المحددة بشأن برنامج عمل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة الذي قُدم إلى لجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية قد استند إلى تقرير الهيئتين أو إلى معلومات قدمها وكيل اﻷمين العام.
    100. Les débats intergouvernementaux qui se sont tenus après la CNUED, en particulier à la CNUCED et à la Commission du développement durable, ont montré l'importance mais aussi la complexité de la question de l'internalisation. UN ١٠٠ - وقد بينت المداولات الحكومية الدولية اللاحقة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، ولا سيما في اﻷونكتاد ولجنة التنمية المستدامة، أن التدخيل مسألة هامة ولكنها معقدة.
    9. Demande à la Commission de la science et de la technique au service du développement et à la Commission du développement durable de coordonner plus efficacement, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, l'action qu'elles mènent en application de leurs mandats respectifs; UN ٩ - تطلب إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولجنة التنمية المستدامة التفاعل البناء بينهما، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لدى اضطلاع كل منهما بتنفيذ ولايتها؛
    10. Demande aux secrétariats de la Commission de la science et de la technique au service du développement et à la Commission du développement durable de mieux coordonner leurs activités; UN ٠١ - تطلب إلى اﻷمانتين الداعمتين للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولجنة التنمية المستدامة تحسين تفاعلهما؛
    Le présent document d'information est une contribution du Groupe de la gestion de l'environnement au Conseil d'administration du PNUE/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa huitième session extraordinaire et à la Commission du développement durable à sa douzième session. UN 1 - قُدمت الورقة الإعلامية هذه بوصفها مساهمة من فريق الإدارة البيئية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة، وإلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثانية عشرة.
    43. Sur la base des réponses reçues des États Membres, des programmes et des organismes des Nations Unies, d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales, la Division a présenté un projet de programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà (A/49/434) à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session et à la Commission du développement social à sa trente-quatrième session (E/CN.5/1995/3). UN ٤٣ - واستنادا إلى الردود التي وردت في الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وبرامج ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى، والمنظمات غير الحكومية كذلك، قدمت الشعبة مشروع برنامج عمل عالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها )A/49/434( إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وإلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الرابعة والثلاثين )E/CN.5 1995/3(.
    Alors que le PNUE célèbre 25 ans de succès, la nécessité d'une organisation plus forte, plus puissante a été soulignée dans des sondages d'opinion, par les ministres de l'environnement dans la Déclaration de Nairobi, par la société civile à Rio + 5 et à la Commission du développement durable + 5. UN وفيما يحتفل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ﺑ ٢٥ عاما من اﻹنجازات، تم التأكيد على الحاجة إلى وجود منظمة أمتن وأقوى في بحوث للرأي العام مثلما أكدها وزراء البيئة في إعلان نيروبي، والمجتمع المدني في ريو + ٥، وفي لجنة التنمية المستدامة + ٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more