"et à la coopération économique internationale" - Translation from French to Arabic

    • والتعاون الاقتصادي الدولي
        
    Pour un tableau complet jusqu'en 1991, voir les rapports annuels du Directeur général au développement et à la coopération économique internationale. UN وللحصول على صورة كاملة حتى عام ١٩٩١، انظر التقرير السنوي للمدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي.
    A la première conférence, le système des Nations Unies a été représenté par une délégation commune dirigée par le Directeur général au développement et à la coopération économique internationale de l'époque. UN ومثل منظومة اﻷمم المتحدة في المؤتمر اﻷول وفد موحد بقيادة مدير عام التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي.
    A la première conférence, le système des Nations Unies a été représenté par une délégation commune dirigée par le Directeur général au développement et à la coopération économique internationale. UN ومثل منظومة اﻷمم المتحدة في المؤتمر اﻷول وفد موحد برئاسة المدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي آنذاك.
    Le Bureau du Directeur général au développement et à la coopération économique internationale jouait un rôle analogue. UN وكان مكتب المدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي يقوم بدور مماثل.
    1990 Dix-huitième session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée au développement et à la coopération économique internationale UN ١٩٩٠ الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة للجمعية العامة بشأن التنمية الاقتصادية للبلدان النامية والتعاون الاقتصادي الدولي
    5A. Bureau du Directeur général au développement et à la coopération économique internationale UN ٥ ألف - مكتب المدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي
    Tendances et faits nouveaux observés dans les programmes et activités du système des Nations Unies dans le domaine de la science et de la technique au service du développement : rapport du Directeur général au développement et à la coopération économique internationale UN التطــورات والاتجاهات الجديدة في برامج وأنشطة منظومة اﻷمم المتحـــدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية: تقرير المدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي
    Dans sa résolution, l'Assemblée a prescrit un grand nombre de changements, notamment structurels, touchant le fonctionnement de l'Organisation, dont la création du poste de directeur général au développement et à la coopération économique internationale. UN وأمر القرار بإجراء عدد كبير من التغييرات، بعضها هيكلي، في أداء اﻷمم المتحدة، بما في ذلك إنشاء وظيفة المدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي.
    Il serait utile aussi de connaître la base sur laquelle la rémunération du vice-secrétaire général a été calculée et de savoir si l'on a fait la comparaison avec les émoluments que reçoit le Directeur général au développement et à la coopération économique internationale. UN وقالت سيكون من المفيد أيضا معرفة اﻷساس الذي حُسب على أساسه أجر نائب اﻷمين العام وعما إذا كانت قد أجريت مقارنات بالاستحقاقات التي يتقاضاها المدير العام ﻹدارة التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي.
    Elles ont permis de rendre au développement et à la coopération économique internationale la place qui leur revient dans l'ordre du jour des Nations Unies, en tant qu'objectif majeur de plein droit de l'Organisation et condition préalable à la paix et au progrès durables. UN لقد مهدت السبيل لعودة التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي إلى تبوء المكــان اللائــق فــي جــدول أعمال اﻷمم المتحدة، باعتبارهما هدفا رئيسيا للمنظمة نفسها وشرطا مسبقا لتحقيق السلام والتقدم الدائمين.
    Dix-huitième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au développement et à la coopération économique internationale. UN - دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثامنة عشرة المكرسة للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي.
    Nous rappelons l'importance de l'ONU comme instance centrale pour le dialogue, la négociation et l'élaboration de politiques relatives au développement et à la coopération économique internationale. UN ونكرر تأكيد أهمية الأمم المتحدة باعتبارها المحفل المركزي للحوار والمفاوضات وتقرير السياسات بشأن المسائل المتعلقة بالتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي.
    Le Comité consultatif souligne l'importance de cette coordination et espère recevoir des renseignements plus détaillés sur la façon dont seraient exercées les responsabilités anciennement confiées au Directeur général au développement et à la coopération économique internationale et sur les intentions du Secrétaire général à cet égard. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية هذا التنسيق وتثق في أنه ستقدم اليها معلومات أكثر تفصيلا بشأن أداء الواجبات التي كانت منوطة سابقا بالمدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي ونوايا اﻷمين العام بهذا الشأن.
    5. Le Bureau du Directeur général au développement et à la coopération économique internationale a été supprimé dans le cadre de la première phase de restructuration du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, qui a été annoncée en février 1992. UN ٥ - وقد أُلغي مكتب المدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي في سياق المرحلة اﻷولى من إعادة تشكيل أمانة اﻷمم المتحدة، التي أعلنت في شباط/فبراير ١٩٩٢.
    36. La recommandation 5, qui concerne essentiellement les fonctions du Directeur général au développement et à la coopération économique internationale et de son Bureau, a perdu toute validité du fait de l'évolution de la situation. UN ٣٦ - أما التوصية ٥ التي تتصل أساسا بمهام المدير العام ومكتب المدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي فقد أبطلتها التطورات اللاحقة. خامسا- تداخل الرتب
    Comme l'avait initialement demandé le Directeur général au développement et à la coopération économique internationale en 1984, le BSAI a établi un rapport statistique sur les activités opérationnelles pour le développement du système des Nations Unies. UN بناء على الطلب اﻷولي للمدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي في عام ١٩٨٤، قام مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات باعداد تقرير احصائي عن اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية.
    Le Directeur général au développement et à la coopération économique internationale a donné suite à cette demande en novembre 1990 dans une lettre adressée à tous les organismes des Nations Unies. UN وقد تابع المدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي ذلك الطلب في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ في رسالة موجهة إلى جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Séance commémorative extraordinaire à la mémoire de M. Kenneth K.S. Dadzie, ancien Secrétaire général de la Confé-rence des Nations Unies sur le commerce et le développement et Directeur général au développement et à la coopération économique internationale des Nations Unies UN يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة تذكارية خاصة ﻹحياء ذكرى السيد كينيث ك. س. دادزي، اﻷمين العام السابق لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية والمدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي باﻷمم المتحدة.
    2. Les Ministres ont souligné que le Groupe des 77 et la Chine étaient devenus une force majeure dans les affaires mondiales et ont insisté sur la contribution utile qu'ils ont apportée dans les 30 dernières années au développement et à la coopération économique internationale. UN ٢ - وقد أكد الوزراء على ظهور مجموعة اﻟ ٧٧ والصين كقوة رئيسية في الشؤون العالمية وعلى مساهماتها البناءة خلال العقود الثلاثة الماضية في مجال التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي.
    Pendant une courte période, consultant au Bureau du Directeur général au développement et à la coopération économique internationale du Secrétariat de l'ONU (décembre 1984-mars 1985) UN عمل لفترة وجيزة كمستشار بعقد في الأمانة العامة للأمم المتحدة - مكتب المدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي (كانون الأول/ديسمبر 1984 - آذار/ مارس 1985)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more