"et à la gestion des ressources humaines" - Translation from French to Arabic

    • وإدارة الموارد البشرية
        
    • وأداء وظائف الموارد البشرية
        
    • وبالموارد البشرية
        
    Ils sont consacrés, entre autres, aux pratiques en matière d'achats, à la gestion axée sur les résultats et à la gestion des ressources humaines au sein du système des Nations Unies, aux accords de siège, ou encore aux conditions de voyage et aux délais de route. UN ومن بينها تقارير عن سياسات الشراء، والإدارة القائمة على أساس النتائج، وإدارة الموارد البشرية في منظومة الأمم المتحدة، وتقرير عن اتفاقات المقر وآخر عن المعايير المتعلقة بالإقامة وأيام السفر.
    1991-1997 Conseiller à la Mission permanente de l'Allemagne auprès de l'Organisation des Nations Unies (New York), chargé des questions relatives à la réforme de l'ONU, au régime commun et à la gestion des ressources humaines UN البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك. مكلف بالمسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة والنظام الموحد للموظفين وإدارة الموارد البشرية
    Conseiller à la Mission permanente de l'Allemagne auprès de l'Organisation des Nations Unies (New York), chargé des questions relatives à la réforme de l'ONU, au régime commun et à la gestion des ressources humaines UN البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك. مكلف بالمسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة والنظام الموحد للموظفين وإدارة الموارد البشرية
    :: Vérification et validation des compétences de 120 chefs de l'administration et chefs du personnel civil des missions et de tous les administrateurs assurant des fonctions liées à l'administration du personnel et à la gestion des ressources humaines au Département de l'appui aux missions et dans le cadre des opérations sur le terrain UN :: إجازة وإصدار شهادات الاعتماد لما عدده 120 من شاغلي وظيفة كبير الموظفين الإداريين ووظيفة كبير موظفي شؤون الموظفين المدنيين في العمليات الميدانية، وجميع الموظفين من الفئة الفنية المكلفين بمسؤوليات عن إدارة شؤون الموظفين وأداء وظائف الموارد البشرية في إدارة الدعم الميداني وفي العمليات الميدانية
    :: Vérification et validation des compétences de 120 chefs de l'administration et chefs du personnel civil des missions et de tous les administrateurs assurant des fonctions liées à l'administration du personnel et à la gestion des ressources humaines au Département de l'appui aux missions et dans les missions UN :: إجازة 120 من شاغلي منصبي كبير الموظفين الإداريين وكبير موظفي شؤون الموظفين المدنيين في العمليات الميدانية، وجميع الموظفين الفنيين المكلفين بمسؤوليات عن إدارة شؤون الموظفين وأداء وظائف الموارد البشرية في إدارة الدعم الميداني وفي العمليات الميدانية، وإصدار شهادات اعتمادهم
    Nous appuyons fortement la révision de toutes les règles et règlements relatifs au budget et à la gestion des ressources humaines, ainsi qu'un réexamen des mandats. UN ونؤيد بقوة استعراض جميع القواعد والأنظمة المتعلقة بالميزانية وبالموارد البشرية واستعراض الولايات.
    1991-1997 Conseiller à la Mission permanente de l'Allemagne auprès de l'Organisation des Nations Unies (New York), chargé des questions relatives à la réforme de l'ONU, au régime commun et à la gestion des ressources humaines UN مستشار. البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك. مكلف بالمسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة والنظام الموحد للموظفين وإدارة الموارد البشرية
    Les 17 recommandations relatives à l'informatique et à la gestion des ressources humaines représentaient la moitié du total, et 6 n'avaient pas été appliquées. UN 45 - وشكلت تكنولوجيا المعلومات وإدارة الموارد البشرية نصف التوصيات التي بلغ عددها 34 توصية ولم تُنفذ 6 من التوصيات الـ 17.
    Conseiller à la Mission permanente de la République fédérale d'Allemagne auprès de l'Organisation des Nations Unies (New York), chargé des questions relatives à la réforme de l'ONU, au régime commun et à la gestion des ressources humaines UN 1991-1997 مستشار في البعثة الدائمة لجمهورية ألمانيا الاتحادية لدى الأمم المتحدة، نيويورك، مكلف بالمسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة ونظامها الموحد وإدارة الموارد البشرية
    Conseiller à la Mission permanente de la République fédérale d'Allemagne auprès de l'Organisation des Nations Unies (New York), chargé des questions relatives à la réforme de l'ONU, au régime commun et à la gestion des ressources humaines UN 1991-1997 مستشار. البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك. مكلف بالمسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة والنظام الموحد للموظفين وإدارة الموارد البشرية
    Le présent rapport porte donc sur celles des recommandations qui appellent des observations complémentaires de la part de l'Administration, notamment celles qui ont trait à la reconstitution des stocks stratégiques pour le déploiement rapide, à la présentation des états financiers, aux procédures d'allocation de crédits et à la gestion des ressources humaines. UN ولذلك، فإن التقرير يقتصر على تناول التوصيات التي تقتضي مزيدا من التعليق من جانب الإدارة، ولا سيما فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بتجديد مخزون النشر الاستراتيجي، وعرض البيانات المالية، وإجراءات تخصيص الموارد، وإدارة الموارد البشرية.
    Conseiller à la Mission permanente de la République fédérale d'Allemagne auprès de l'Organisation des Nations Unies (New York), chargé des questions relatives à la réforme de l'ONU, au régime commun et à la gestion des ressources humaines UN 1991-1997 مستشار، البعثة الدائمة لجمهورية ألمانيا الاتحادية لدى الأمم المتحدة، نيويورك، مختص بمسائل إصلاح الأمم المتحدة والنظام الموحد وإدارة الموارد البشرية
    Conseiller à la Mission permanente de la République fédérale d'Allemagne auprès de l'Organisation des Nations Unies (New York), chargé des questions relatives à la réforme de l'ONU, au régime commun et à la gestion des ressources humaines UN 1991-1997 مستشار في البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك، مكلف بالمسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة والنظام الموحد للموظفين وإدارة الموارد البشرية
    Enfin, l'Union européenne se dit préoccupée par l'augmentation du nombre d'annulations d'engagements antérieurs non réglés et par d'autres questions ayant trait aux achats, aux opérations aériennes, à la gestion du parc de véhicules, à la coopération régionale, à la budgétisation et à la gestion des ressources humaines. UN 36 - وأخيرا قال إن الاتحاد الأوروبي يعرب عن قلقه إزاء زيادة حالات إلغاء الالتزامات غير المصفاة للسنوات السابقة وغير ذلك من المسائل المتصلة بالمشتريات، والعمليات الجوية، وإدارة أسطول المركبات، والتعاون الإقليمي، والميزنة وإدارة الموارد البشرية.
    L'un de ses projets les plus ambitieux sera la mise en place, en janvier 2004, du système de planification des ressources, système intégré de gestion qui consistera à informatiser les opérations relatives au budget, à la comptabilité, aux achats et à la gestion des ressources humaines et permettra d'établir, pour la première fois, un lien formel entre les résultats et les ressources. UN وسيكون إدخال نظام تخطيط موارد المؤسسات في كانون الثاني/يناير 2004 من أهم الاستثمارات البعيدة المدى. وتخطيط موارد المؤسسات نظام تشغيل متكامل سيشغِّل آليا المالية والحسابات والشراء وإدارة الموارد البشرية وسيربط، لأول مرة، نتائج البرامج بالموارد.
    À l'heure actuelle, les fonctions du SIG relatives à la gestion des postes et à la gestion des ressources humaines comportent des garanties suffisantes contre tout risque d'erreur ou d'abus qui concerne l'application ces procédures administratives établies. UN 6 - توفر حاليا القدرات الوظيفية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل بشأن إدارة الوظائف وإدارة الموارد البشرية ضمانات كافية تحول دون حدوث خطأ في الإجراءات الإدارية المتبعة أو إساءة استخدام تلك الإجراءات.
    Dans certains cas, ces contrôles peuvent être assez spécifiques (par exemple, dans les domaines ayant trait au recouvrement de recettes, à l'adjudication de contrats, à l'élaboration de cahiers de charges pour des systèmes informatiques et à la gestion des ressources humaines). UN وفي بعض الحالات، يمكن أن تكون الضوابط محددة للغاية )على سبيل المثال في المسائل المتصلة بعمليات تحصيل اﻹيرادات والتعاقد ومواصفات نظم المعلومات المحوسبة وإدارة الموارد البشرية(.
    Vérification et validation des compétences de 120 chefs de l'administration et chefs du personnel civil des missions et de tous les administrateurs assurant des fonctions liées à l'administration du personnel et à la gestion des ressources humaines au Département de l'appui aux missions et dans les missions UN إجازة 120 من شاغلي منصبي كبير الموظفين الإداريين وكبير موظفي شؤون الموظفين المدنيين في العمليات الميدانية، وجميع الموظفين الفنيين المكلفين بمسؤوليات عن إدارة شؤون الموظفين وأداء وظائف الموارد البشرية في إدارة الدعم الميداني وفي العمليات الميدانية، وإصدار شهادات اعتمادهم
    Il faut aussi que les deux parties soient prêtes à participer aux discussions de bonne foi et comprennent bien les problèmes qui se posent, ce dernier point impliquant une formation aux relations entre le personnel et l'Administration et à la gestion des ressources humaines. UN كما يقتضي، من كلا الجانبين، استعدادا للمشاركة في المناقشات بحسن نية، وفهماً سليماً للقضايا المطروحة، علماً بأن هذه النقطة الأخيرة ترتبط ارتباطاً وثيقاً بضرورة التدريب على المسائل المتصلة بالعلاقات بين الموظفين والإدارة وبالموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more