Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants | UN | المقرر الخاص المعني ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال |
" 1. Le protocole facultatif envisagé devrait s'appliquer à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants. | UN | " ١- ينبغي أن ينطبق بروتوكول اختياري محتمل على بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال. |
2. Le protocole facultatif envisagé devrait s'appliquer à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants. | UN | " ٢- وينبغي أن ينطبق بروتوكول اختياري محتمل على بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال. |
393. L'un des défis les plus importants à relever consiste dans l'absence de données nationales précises relatives à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants, ce qui handicape l'estimation du nombre réel d'infractions et de leurs causes. | UN | 393- لعل من أهم التحديات هو غياب بيانات وطنية دقيقة عن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، مما يؤدي إلى صعوبة تقدير نسبة المخالفات ومسبباتها. |
« Reconnaissant la nécessité d'adopter d'urgence des mesures pour prévenir et éliminer les pratiques qui se rapportent à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants, | UN | وإذ تعترف بأن هناك حاجة إلى اتخاذ تدابير عاجلة لمنع واستئصال الممارسات المتعلقة ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال، |
Elle a réuni le Haut Commissaire, le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, le Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes et le Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants. | UN | وقد حضر اجتماع المائدة المستديرة كل من المفوضة السامية والمقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بمسائل بيع الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية وبغاء الأطفال. |
Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants | UN | تقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمنشورات اﻹباحية عن اﻷطفال |
Le protocole envisagé devrait refléter la réalité des faits relatifs à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants]. " | UN | " ]٥- وينبغي أن يعكس بروتوكول محتمل الظروف الواقعية المتصلة ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.[ " |
Le protocole envisagé devrait refléter la réalité des faits relatifs à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants]. | UN | ]٥- وينبغي أن يعكس بروتوكول محتمل الظروف الواقعية المتصلة ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.[ |
Il convient de mener des campagnes nationales d'éducation et d'information destinées principalement à éliminer l'opprobre social et les clichés associés à la prostitution enfantine et à la pornographie impliquant des enfants. | UN | ويجب أن تستهدف الحملات الوطنية التربوية واﻹعلامية، بوجه خاص، القضاء على الوصم الاجتماعي واﻵراء المقولبة المرتبطة ببغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال. |
Il a été fait état des rapports soumis par le Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants qui traitaient de cette question. | UN | واُشير إلى التقارير التي قدمتها المقررة الخاصة المعنية ببيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال والتي تناولت هذا الموضوع. |
Il est de la plus haute importance que le Groupe de travail tienne pleinement compte des vues du Comité des droits de l'enfant et du Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants sur les grandes lignes proposées pour un protocole facultatif. | UN | ومما يتسم بأهمية قصوى أن توضع آراء اللجنة المعنية بحقوق الطفل والمقرر الخاص المعني ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال بشأن المبادئ التوجيهية المقترحة لبروتوكول اختياري، موضع الاعتبار التام في عمل الفريق العامل. |
85. En 1990, la Commission des droits de l'homme a nommé un rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants dont le mandat initial a été prorogé de trois ans en 1992. | UN | ٥٨- في عام ٠٩٩١، عينت لجنة حقوق الانسان لﻷمم المتحدة مقرراً خاصاً معنياً ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، وجددت ولايته اﻷولى لثلاث سنوات أخرى في عام ٢٩٩١. |
b) Le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants, | UN | )ب( المقررة الخاصة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية ببيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال؛ |
Soulignant la nécessité persistante d'une mise en oeuvre effective par les Etats des instruments juridiques internationaux relatifs à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants, y compris de la Convention relative aux droits de l'enfant et de tous autres traités et conventions pertinents auxquels ils sont parties, | UN | وإذ تؤكد على ضرورة استمرار الدول في التنفيذ الفعال للصكوك القانونية الدولية ذات الصلة ببيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، بما فيها اتفاقية حقوق الطفل وجميع المعاهدات والاتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة التي هي أطراف فيها، |
Affirmant à cet égard qu'il importe d'instaurer une coopération internationale effective, y compris par des accords bilatéraux, multilatéraux et régionaux, prévoyant la criminalisation, la prévention, la recherche et la poursuite des actes, et le châtiment des personnes responsables de tels actes, liés à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants, | UN | وإذ تؤكد في هذا الشأن أهمية إقامة تعاون دولي فعال، بما في ذلك اتخاذ ترتيبات ثنائية ومتعددة اﻷطراف واقليمية، تتكفل بتجريم ومنع وكشف ومقاضاة ومعاقبة المسؤولين عن اﻷفعال التي تنطوي على بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، |
Recommandations du Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants (E/CN.4/1998/101, par. 143 à 148). | UN | توصيات المقررة الخاصة عن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال E/CN.4/1998/101)، الفقرات ٣٤١-٨٤١(. |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants, et appuie ses travaux; | UN | " 1 - ترحب بالتقرير المؤقت الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، وتعرب عن تأييدها لعمل المقرر الخاص؛ |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants, et le soutient dans sa tâche ; | UN | 1 - ترحب بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال()، وتعرب عن تأييدها لعمل المقرر الخاص؛ |
A son avis, le Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités et le Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants ont un rôle à jouer dans ce domaine. | UN | ونرى أن للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، والمقرر الخاص المعني ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال دور خاص يلعبانه في هذا الصدد. |
Elle a réuni le Haut Commissaire, le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, le Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes et le Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants. | UN | وقد حضر اجتماع المائدة المستديرة كل من المفوضة السامية والمقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بمسائل بيع الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية وبغاء الأطفال. |
1994/92. Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants | UN | ١٩٩٤/٩٢ - المقرر الخاص المعني ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمنشورات اﻹباحية عن اﻷطفال |
b) Le rapport du Rapporteur spécial chargé d’examiner les questions se rapportant à la vente d’enfants, à la prostitution d’enfants et à la pornographie impliquant des enfants | UN | )ب( تقرير المقرر الخــاص عــن بيــع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والمطبوعات الخليعة عن اﻷطفال |
Il faut espérer que l'on mettra bientôt la dernière main au projet de protocole facultatif relatif à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants. | UN | وأعرب عن اﻷمل في أن ينتهي قريبا إعداد مشروع البروتوكول الاختياري بشأن بيع وبغاء اﻷطفال واستخدامهم في إنتاج المواد اﻹباحية. |