PROJETS INTERRÉGIONAUX Appui aux programmes et élaboration de politiques, activités de coordination et de renforcement des capacités | UN | الدعم البرنامجي ووضع السياسات وأنشطة التنسيق وبناء القدرات |
01: Planification de l'environnement et élaboration de politiques: | UN | 01: التخطيط البيئي ووضع السياسات البيئية |
01: Planification de l'environnement et élaboration de politiques: | UN | 01: التخطيط البيئي ووضع السياسات البيئية |
Application de systèmes visant à accroître la transparence et élaboration de politiques communes dans le cadre du Groupe de travail des services financiers. | UN | تنفيذ نظم مصممة لتعزيز المساءلة ووضع سياسات مشتركة في سياق الفريق العامل المعني بالخدمات المالية. |
Renforcement des institutions et élaboration de politiques publiques en matière de droits de l'homme | UN | تعزيز المؤسسات المعنية بحقوق الإنسان ووضع سياسات عامة في هذا المجال |
Travaux normatifs : Établissement de normes et élaboration de politiques et de documents pédagogiques relatifs à la mise en œuvre des normes internationales en matière de justice pour mineurs | UN | العمل المعياري: تحديد المعايير وإعداد السياسات والمواد التدريبية المتعلقة بتنفيذ المعايير الدولية لقضاء الأحداث. |
Recherche et élaboration de politiques (répression du trafic des drogues) | UN | البحوث وصوغ السياسات (تقليل الطلب على المخدرات) |
Les projets " Renforcement institutionnel pour la conception de stratégies de développement économique : insertion du pays au niveau international et élaboration de politiques énergétiques à long terme " et " assistance technique pour la conception de politiques propices à la production durable et à l'emploi " sont pilotés par l'ONUDI. | UN | وتقوم اليونيدو بدور الوكالة الرئيسية/المنظمة فيما يتعلق بمشاريع " التعزيز المؤسسي لصوغ استراتيجيات التنمية الاقتصادية: الاندماج القُطري على الصعيد الدولي وصوغ سياسات الطاقة الطويلة الأمد " و " المساعدة التقنية لصوغ السياسات العامة التي تعزز الإنتاج المستدام والعمالة " . |
A. Réalisation des OMD et réduction de la pauvreté Accroissement des capacités nationales de surveillance de la pauvreté et élaboration de politiques en faveur des pauvres | UN | تعزيز القدرات الوطنية على رصد الفقر ووضع السياسات لصالح الفقراء |
iv) Étude et analyse des nouvelles questions de fond et élaboration de politiques et de procédures; mise à profit des liens établis avec de multiples groupes de réflexion gouvernementaux et universitaires; | UN | ' ٤ ' إجراء بحوث وتحليلات للمسائل السياسية الناشئة ووضع السياسات واﻹجراءات؛ والاستفادة من الروابط القائمة مع طائفة واسعة من المراكز الفكرية الحكومية واﻷكاديمية؛ |
iv) Étude et analyse des nouvelles questions de fond et élaboration de politiques et de procédures; mise à profit des liens établis avec de multiples groupes de réflexion gouvernementaux et universitaires; | UN | ' ٤ ' إجراء بحوث وتحليلات للمسائل السياسية الناشئة ووضع السياسات واﻹجراءات؛ والاستفادة من الروابط القائمة مع طائفة واسعة من المراكز الفكرية الحكومية واﻷكاديمية؛ |
Son rôle consiste à aider les personnes ayant besoin de secours ou de protection, via les cinq fonctions suivantes: coordination, gestion de l'information, plaidoyer, financement humanitaire et élaboration de politiques. | UN | ويتمثل دور المكتب في مساعدة من هم في حاجة إلى الإغاثة أو الحماية، وذلك من خلال خمس وظائف هي: التنسيق، وإدارة المعلومات، وأنشطة الدعوة، وتمويل الأنشطة الإنسانية، ووضع السياسات. |
3. Recherche comparative et élaboration de politiques | UN | ٣ - البحث المقارن ووضع السياسات |
II.3 Recherche et élaboration de politiques 50 - 59 14 | UN | ثانياً-3 البحوث ووضع السياسات 50-59 |
l) Evaluation et élaboration de politiques, de directives et d'outils pour la gestion environnementale intégrée de l'eau, et exécution de projets pilotes de démonstration concernant leur utilisation; | UN | (ل) تقييم ووضع السياسات والمبادئ التوجيهية، وأدوات الإدارة وذلك إدارة المتكاملة السليمة بيئياً للمياه، إلى جانب تنفيذ المشروعات الرائدة لبيان استخدامها؛ |
Accroissement de la coopération dans certains secteurs industriels pour la mise en place de structures et l'adoption de mesures destinées à améliorer la compétitivité de productions industrielles locales sur le plan international; promotion et renforcement de modes de coopération entre les gouvernements et le secteur industriel et élaboration de politiques industrielles, scientifiques et technologiques. | UN | تعزيز التعاون في قطاعات صناعية مختارة، وفي تطوير المؤسسات وفي اتخاذ تدابير لتحسين القدرة التنافسية الدولية للانتاج الصناعي المحلي؛ وتشجيع وتعزيز سبل التعاون بين الحكومات والقطاع الصناعي، ووضع سياسات صناعية وعلمية وتكنولوجية. |
b) Sensibilité accrue aux campagnes mondiales pour la sécurité d'occupation et la gouvernance urbaine, meilleure connaissance des tendances en matière de gestion des établissements humains dans la région et élaboration de politiques appropriées face à ces tendances. | UN | (ب) زيادة الوعي بالحملتين العالميتين لضمان الحيازة وحسن الإدارة الحضرية، وتوسيع نطاق المعرفة باتجاهات إدارة المستوطنات الحضرية على الصعيد الإقليمي ووضع سياسات للتعامل مع هذه الاتجاهات. |
b) Sensibilité accrue aux campagnes mondiales pour la sécurité d'occupation et la gouvernance urbaine, meilleure connaissance de la région des établissements urbains et des tendances en matière de gestion et élaboration de politiques appropriées face à ces tendances | UN | (ب) زيادة الوعي بالحملتين العالميتين لضمان الحيازة وحسن الإدارة الحضرية، وتوسيع نطاق المعرفة باتجاهات إدارة المستوطنات الحضرية على الصعيد الإقليمي ووضع سياسات للتعامل مع هذه الاتجاهات |
b) Sensibilité accrue aux campagnes mondiales pour la sécurité d'occupation et la gouvernance urbaine, meilleure connaissance de la région des établissements urbains et des tendances en matière de gestion et élaboration de politiques appropriées face à ces tendances | UN | (ب) زيادة الوعي بالحملتين العالميتين المتعلقتين بضمان الحيازة والإدارة الحضرية، وزيادة المعرفة بالاتجاهات الإقليمية السائدة في مجال إدارة المستوطنات الحضرية ووضع سياسات للتعامل مع هذه الاتجاهات |
b) Recherche et élaboration de politiques; | UN | (ب) البحوث وإعداد السياسات: |
Le programme comprend les sous-programmes et activités suivantes: a) direction générale et administration; b) formation et mise en valeur des ressources humaines; c) recherche comparative et élaboration de politiques; d) services d’information et de documentation; e) services consultatifs offerts aux gouvernements et coopération technique; f) coopération internationale et activités communes; g) conférences et séminaires. | UN | ويتألف البرنامج من البرامج الفرعية التالية : )أ( التوجيه العام والادارة ؛ )ب( التدريب وتنمية الموارد البشرية ؛ )ج( البحوث المقارنة وصوغ السياسات ؛ )د( خدمات المعلومات والوثائق ؛ )ﻫ( تقديم الخدمات الاستشارية الى الحكومات والتعاون التقني ؛ )و( التعاون الدولي واﻷنشطة المشتركة ؛ )ز( المؤتمرات والحلقات الدراسية . |
L'ONUDI est responsable des projets suivants: " Renforcement institutionnel pour la conception de stratégies de développement économique: insertion du pays au niveau international et élaboration de politiques énergétiques à long terme " ; et " Assistance technique pour la conception de politiques propices à la production durable et à l'emploi " . | UN | وتقوم اليونيدو بدور الوكالة القائدة/المنظمة لمشاريع: " التعزيز المؤسسي لوضع استراتيجيات التنمية الاقتصادية: الاندماج القُطري على الصعيد الدولي وصوغ سياسات الطاقة الطويلة الأمد " و " المساعدة التقنية لصوغ السياسات العامة التي تعزز الإنتاج المستدام والعمالة " . |