"et élargir la participation" - Translation from French to Arabic

    • وتوسيع نطاق مشاركة
        
    • وتوسيع نطاق المشاركة
        
    • وتوسيع مشاركة
        
    • وتطوير اﻷدوار
        
    Les centres de liaison nationaux, soutenus par les comités de coordination nationaux, s’emploient également dans plusieurs cas à encourager et élargir la participation de la société civile. UN وفي كثير من الحالات أيضاً تسعى جهات الوصل الوطنية، بدعم من لجان التنسيق الوطنية، إلى تشجيع وتوسيع نطاق مشاركة المجتمع المدني.
    L'équipe de pays a mis en place des mécanismes novateurs pour compléter ces négociations et élargir la participation d'autres parties prenantes clefs, notamment les femmes. UN ووضع الفريق القطري آليات مبتكرة لتكميل هذه المفاوضات وتوسيع نطاق مشاركة أصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين، بمن فيهم النساء.
    Il faut pour cela créer d'urgence un système international équitable, transparent et démocratique pour renforcer et élargir la participation des pays en développement à la prise des décisions et à l'établissement des normes internationales dans le domaine économique. UN ويتطلب ذلك إنشاء نظام دولي منصف وشفاف وديمقراطي من أجل تعزيز وتوسيع نطاق مشاركة البلدان النامية في عمليتي وضع السياسات الاقتصادية الدولية وتحديد المعايير.
    Pour appuyer l'Assemblée nationale et élargir la participation populaire au processus législatif Ponleu Khmer UN دعم الجمعية الوطنية وتوسيع نطاق المشاركة الشعبية في العملية التشريعية
    Le groupe d'experts aura la difficile tâche de rechercher des solutions à un ensemble de questions très complexes, par exemple comment améliorer la qualité des données présentées et élargir la participation à cet instrument. UN وسيواجه فريق الخبراء المهمة الصعبة المتمثلة في مناقشة مجموعة معقدة للغاية من المواضيع وإيجاد حل لها، على سبيل المثال كيفية تحسين نوعية البيانات المقدمة وتوسيع نطاق المشاركة في الصك.
    10. Souligne qu'il faut créer d'urgence un système international équitable, transparent et démocratique pour renforcer et élargir la participation des pays en développement à la prise des décisions et à l'établissement des normes internationales dans le domaine économique; UN 10 - تبـرز الحاجة الملحة إلى إنشاء نظام دولي منصف وشفاف وديمقراطي من أجل تعزيز وتوسيع مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية على الصعيد الدولي؛
    Il importe que les ressources soient mobilisées et distribuées équitablement pour répondre aux besoins liés à l'adaptation et élargir la participation des pays les moins avancés au mécanisme pour un développement propre. UN كما يتعين تعبئة الموارد وتوزيعها بإنصاف للوفاء بالاحتياجات المتصلة بعملية التكيف، وتوسيع نطاق مشاركة أقل البلدان نموا في آلية التنمية النظيفة.
    10. Souligne qu'il faut créer d'urgence un système international équitable, transparent et démocratique pour renforcer et élargir la participation des pays en développement à la prise des décisions et à l'établissement des normes internationales dans le domaine économique ; UN 10 - تشدد على الحاجة الملحة إلى إنشاء نظام دولي منصف وشفاف وديمقراطي من أجل تعزيز وتوسيع نطاق مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية على الصعيد الدولي؛
    12. Souligne qu'il faut créer d'urgence un système international équitable, transparent et démocratique pour renforcer et élargir la participation des pays en développement à la prise de décisions et à l'établissement de normes internationales dans le domaine économique; UN 12 - تشدد على الحاجة الملحة إلى إنشاء نظام دولي منصف وشفاف وديمقراطي من أجل تعزيز وتوسيع نطاق مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية على الصعيد الدولي؛
    3. Souligne qu'il faut créer d'urgence un système international équitable, transparent et démocratique pour renforcer et élargir la participation des pays en développement à la prise des décisions et à l'établissement des normes internationales dans le domaine économique; UN 3- يبرز الحاجة الملحة إلى إنشاء نظام دولي منصف وشفاف وديمقراطي من أجل تعزيز وتوسيع نطاق مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات الاقتصادية ووضع القواعد الاقتصادية على الصعيد الدولي؛
    3. Souligne qu'il faut créer d'urgence un système international équitable, transparent et démocratique pour renforcer et élargir la participation des pays en développement à la prise des décisions et à l'établissement des normes internationales dans le domaine économique; UN 3- يبرز الحاجة الملحة إلى إنشاء نظام دولي منصف وشفاف وديمقراطي من أجل تعزيز وتوسيع نطاق مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات الاقتصادية ووضع القواعد الاقتصادية على الصعيد الدولي؛
    12. Souligne qu'il faut créer d'urgence un système international équitable, transparent et démocratique pour renforcer et élargir la participation des pays en développement à la prise de décisions et à l'établissement de normes, au niveau international, dans le domaine économique; UN 12 - تشدد على الضرورة الملحة لإنشاء نظام دولي منصف وشفاف وديمقراطي من أجل تعزيز وتوسيع نطاق مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية على الصعيد الدولي؛
    12. Souligne qu'il faut créer d'urgence un système international équitable, transparent et démocratique pour renforcer et élargir la participation des pays en développement à la prise de décisions et à l'établissement de normes, au niveau international, dans le domaine économique ; UN 12 - تشدد على الضرورة الملحة لإنشاء نظام دولي منصف وشفاف وديمقراطي من أجل تعزيز وتوسيع نطاق مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية على الصعيد الدولي؛
    sur les moyens d'appliquer les directives et recommandations pour une information objective sur les questions militaires, y compris, en particulier, les moyens de renforcer et élargir la participation au système des Nations Unies pour l'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires, UN بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك بوجه خاص، كيفية تعزيز وتوسيع نطاق المشاركة في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية،
    C'est la raison pour laquelle l'Assemblée générale, par sa résolution 52/32, demande à tous les États Membres de communiquer au Secrétaire général leurs suggestions sur les moyens de renforcer et élargir la participation au système pour l'établissement de rapports, notamment sur les modifications à apporter au contenu et à la structure du système. UN ولهذا السبب بالذات يطالب القرار ٥٢/٣٢ الدول اﻷعضاء بأن تقدم إلى اﻷمين العام آراءها بشأن سبل ووسائل تعزيز وتوسيع نطاق المشاركة في نظام الابلاغ، بما في ذلك التغييرات في محتواه وهيكله.
    Objectif de l'Organisation : Mieux faire connaître les traités internationaux conclus sous les auspices des Nations Unies, et les traités déposés auprès du Secrétaire général, l'enregistrement des traités conformément à l'Article 102 de la Charte des Nations Unies et les formalités qui s'y rapportent, et élargir la participation à ces instruments UN هدف المنظمة: نشر الوعي بالمعاهدات الدولية المبرمة تحت رعاية الأمم المتحدة، والمعاهدات المودعة لدى الأمين العام وتوسيع نطاق المشاركة فيها، إضافة إلى التوعية بضرورة تسجيل المعاهدات والإجراءات المتعلقة بها لدى الأمانة العامة بموجب المادة 102 من الميثاق
    Objectif de l'Organisation : Mieux faire connaître les traités internationaux conclus sous les auspices des Nations Unies, et les traités déposés auprès du Secrétaire général, l'enregistrement des traités conformément à l'Article 102 de la Charte des Nations Unies et les formalités qui s'y rapportent, et élargir la participation à ces instruments UN هدف المنظمة: نشر الوعي بالمعاهدات الدولية المبرمة تحت رعاية الأمم المتحدة، والمعاهدات المودعة لدى الأمين العام وتوسيع نطاق المشاركة فيها، إضافة إلى التوعية بضرورة تسجيل المعاهدات والإجراءات المتعلقة بها لدى الأمانة العامة بموجب المادة 102 من الميثاق
    Objectif de l'Organisation : Mieux faire connaître les traités internationaux conclus sous les auspices des Nations Unies et les traités déposés auprès du Secrétaire général, l'enregistrement des traités conformément à l'Article 102 de la Charte des Nations Unies et les formalités qui s'y rapportent, et élargir la participation à ces instruments UN هدف المنظمة: نشر الوعي بالمعاهدات الدولية المبرمة تحت رعاية الأمم المتحدة والمعاهدات المودعة لدى الأمين العام وتوسيع نطاق المشاركة فيها، إضافة إلى التوعية بضرورة تسجيل المعاهدات والإجراءات المتعلقة بها لدى الأمانة العامة بموجب المادة 102 من الميثاق
    Objectif de l'Organisation : Mieux faire connaître les traités internationaux conclus sous les auspices des Nations Unies et les traités déposés auprès du Secrétaire général, l'enregistrement des traités conformément à l'Article 102 de la Charte des Nations Unies et les formalités qui s'y rapportent, et élargir la participation à ces instruments UN هدف المنظمة: زيادة الوعي بالمعاهدات المبرمة تحت رعاية الأمم المتحدة والمعاهدات المودعة لدى الأمين العام وتوسيع نطاق المشاركة فيها، وتسجيل المعاهدات ونشرها بموجب المادة 102 من الميثاق فضلاً عن الإجراءات المتعلقة بتلك المعاهدات
    9. Souligne qu'il faut créer d'urgence un système international équitable, transparent et démocratique pour renforcer et élargir la participation des pays en développement à la prise des décisions et à l'établissement des normes internationales dans le domaine économique ; UN 9 - تبـرز الحاجة الملحة إلى إنشاء نظام دولي منصف وشفاف وديمقراطي من أجل تعزيز وتوسيع مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية على الصعيد الدولي؛
    9. Souligne qu'il faut créer d'urgence un système international équitable, transparent et démocratique pour renforcer et élargir la participation des pays en développement à la prise des décisions et à l'établissement des normes internationales dans le domaine économique; UN 9 - تبـرز الحاجة الملحة إلى إنشاء نظام دولي منصف وشفاف وديمقراطي من أجل تعزيز وتوسيع مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات الاقتصادية ووضع القواعد الاقتصادية على الصعيد الدولي؛
    70. L'Indonésie doit, chaque année, 85 % de ses nouveaux logements à l'initiative communautaire. Le Gouvernement a pris des mesures politiques pour développer les capacités des institutions s'occupant du logement et élargir la participation du secteur privé. UN ٠٧ - يتم إنشاء حوالي ٥٨ في المائة من المساكن الجديدة في إندونيسيا سنويا عن طريق الجهود التي يبذلها المجتمع المحلي، وتعمل الحكومة على تنفيذ سياسات موجهة نحو بناء قدرات مؤسسات اﻹسكان وتطوير اﻷدوار التكميلية للقطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more