"et évaluation des politiques" - Translation from French to Arabic

    • وتقييم السياسات
        
    Formulation et évaluation des politiques et programmes relatifs au vieillissement UN صوغ وتقييم السياسات والبرامج المعنية بالشيخوخة
    Élaboration et évaluation des politiques et programmes en matière de population UN وضع وتقييم السياسات والبرامج السكانية
    Élaboration et évaluation des politiques UN وضع وتقييم السياسات السكانية
    Élaboration et évaluation des politiques UN وضع وتقييم السياسات السكانية
    Elaboration et évaluation des politiques en matière de population UN وضع وتقييم السياسات السكانية
    Intégration et évaluation des politiques UN التبسيط وتقييم السياسات
    c) Formulation et évaluation des politiques et programmes sur le vieillissement; UN )ج( صوغ وتقييم السياسات والبرامج المعنية بالشيخوخة؛
    Élaboration et évaluation des politiques en matière de population UN وضع وتقييم السياسات السكانية
    :: Dans leur rapport sur leurs résultats de gestion (suivi et évaluation des politiques); UN في تقاريرها عن تقييم الإدارة (رصد وتقييم السياسات
    39. Saluer la deuxième série de diplômes de l'École ibéro-américaine d'administration publique sanctionnant le programme < < Élaboration et évaluation des politiques publiques et innovation > > , conformément aux directives issues de la réunion des ministres de la présidence et ministres équivalents; UN 39 - الترحيب بإنجاز الطبعة الثانية من برنامج دبلوم المدرسة الأيبيرية - الأمريكية للحكم والسياسات العامة، ' ' صياغة وتقييم السياسات العامة والابتكار``، وفقا للتوجيهات الصادرة عن اجتماع وزراء الرئاسة ونظرائهم.
    Le Plan national de développement 2001-2006 (PND) définit et encourage un processus de définition, concertation, suivi et évaluation des politiques et actions du pouvoir exécutif fédéral et des activités de tous les organismes et entités de l'administration publique fédérale (APF), prévoyant également des mécanismes de participation citoyenne. UN 10 - ترسي الخطة الوطنية للتنمية للفترة 2001-2006 وتدعم عملية تحديد وتنسيق ومتابعة وتقييم السياسات والتدابير التي تضعها السلطة التنفيذية الاتحادية والأنشطة التي تضطلع بها جميع وحدات وكيانات الإدارة العامة الاتحادية، والعمل أيضا على إيجاد آليات مشاركة المواطنين.
    Dans le cadre du thème global intitulé < < Le médiateur, nouvelles compétences, nouvelles fonctions > > , les participants ont examiné les questions ciaprès: intervention du médiateur dans des différends entre l'administration et le citoyen; la bonne gestion en tant que droit du citoyen; contrôle et évaluation des politiques publiques; intervention du médiateur dans le secteur des affaires. UN وفي إطار الموضوع الإجمالي: " أمين المظالم، كفاءات جديدة ووظائف جديدة " ، ناقش المؤتمر المواضيع التالية: توسط أمين المظالم في المنازعات بين الإدارة والمواطنين؛ ورصد الإدارة كحق في المواطنة؛ ورصد وتقييم السياسات العامّة؛ وتدخل أمين المظالم في قطاع الأعمال.
    Nous constatons avec satisfaction que les trois piliers sur lesquels se fonde notre stratégie - démarche multisectorielle, équilibre entre accords volontaires et mesures réglementaires, et évaluation des politiques mises en œuvre - sont également reconnus au nombre des principes énoncés dans la Déclaration politique adoptée à la présente Réunion de haut niveau (résolution 66/2, annexe). UN ويسرنا أن نرى أن ثلاثاً من الركائز التي قامت عليها الاستراتيجية - تعددية القطاعات، والتوازن بين الاتفاقات الطوعية والإجراءات التنظيمية، وتقييم السياسات المنفّذة - قد جرى الاعتراف بها أيضاً في مبادئ الإعلان السياسي الذي اعتمده هذا الاجتماع الرفيع المستوى (القرار 66/2، المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more