"et a autorisé le rapporteur" - Translation from French to Arabic

    • وأذنت للمقرر
        
    • وأذن للمقرر
        
    • وفوض المقرر
        
    • وأذن للمقررة
        
    • وأوعزت إلى المقرر
        
    • وخولت المقرر
        
    • وفوضت المقرر
        
    • وأذِنت للمقرر
        
    46. Enfin, le Groupe de travail a adopté son projet de rapport document TD/WP/47/L.97 et a autorisé le Rapporteur à le compléter en y incorporant le compte rendu des travaux de la séance plénière de clôture. UN 46- وأخيرا، اعتمدت الفرقة العاملة مشروع تقريرها كما ورد في الوثيقة TD/WP/47/L.97، وأذنت للمقرر باستكمال التقرير في ضوء أعمال الجلسة الختامية.
    83. A la même séance, le Groupe de travail a adopté son projet de rapport, sous réserve des modifications que les délégations pourraient apporter au résumé de leurs déclarations, et a autorisé le Rapporteur à mettre au point la version définitive du rapport après la session. UN ٣٨- في الجلسة ذاتها، اعتمدت الفرقة العاملة مشروع تقريرها، رهنا بما يرد من الوفود من تعديلات على موجز البيانات، وأذنت للمقرر أن يضع الصيغة النهائية لتقريره بعد اختتام الدورة.
    122. À sa 713ème séance, le 18 juin, le Comité a adopté le projet de rapport figurant dans le document E/C.2/1999/L.1 ainsi que dans un document officieux, et a autorisé le Rapporteur à en achever la mise au point en consultation avec les membres du Comité, selon que de besoin. UN 122- اعتمدت اللجنة في جلستها 713 المعقودة في 18 حزيران/يونيه مشروع التقرير الوارد في الوثيقة E/C.2/1999/L.1 وكذلك ورقة غير رسمية، وأذنت للمقرر باستكمال التقرير بالتشاور مع أعضاء اللجنة حسب الاقتضاء.
    La Conférence a adopté le projet de rapport et a autorisé le Rapporteur général à compléter le rapport, conformément à la pratique des Nations Unies, en vue de sa présentation à la cinquantesixième session de l'Assemblée générale. UN واعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر العام باستكمال التقرير، وفقاً للممارسة المعمول بها في الأمم المتحدة، لعرضه على الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    107. À la même séance, la Conférence des Parties a adopté le projet de rapport sur les travaux de sa cinquième session, tel que modifié, et a autorisé le Rapporteur à compléter le rapport comme il conviendrait avec le concours du secrétariat. UN 107- وفي الجلسة نفسها، اعتمد مؤتمر الأطراف مشروع التقرير عن دورته الخامسة بصيغته المعدلة وأذن للمقرر استكمال التقرير حسب الاقتضاء وذلك بمساعدة الأمانة.
    25. À la séance plénière de clôture, le 20 mai 2001, la Conférence a adopté son projet de rapport (A/CONF.191/L.16) et a autorisé le Rapporteur à compléter le rapport en y incorporant le compte rendu des travaux de la séance plénière de clôture. UN 25- وفي الجلسة العامة الختامية المعقودة في 20 أيار/مايو 2001، اعتمد المؤتـمر مشـروع تقريره (A/CONF.191/L.16) وفوض المقرر استكمال التقرير كي تتجلى فيه مناقشات الجلسة العامة الختامية.
    À sa 687e séance, le 18 décembre 1998, le Comité a adopté le projet de rapport contenu dans un document officieux et a autorisé le Rapporteur à en achever la mise au point, en consultation avec les membres du Comité, selon que de besoin. UN ٧٥ - في الجلسة ٧٨٦ المعقودة في ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير الوارد في ورقة غير رسمية، وأذنت للمقرر أن يتولى إنجازه بالتشاور مع أعضاء اللجنة، حسب الاقتضاء.
    35. À la 8e séance, le 17 août, le Comité a adopté son projet de rapport publié sous la cote A/AC.241/L.28 et a autorisé le Rapporteur à le mettre au point en consultation avec le Bureau. UN ٥٣ - في الجلسة الثامنة المعقودة في ١٧ آب/أغسطس، اعتمدت اللجنة مشروع تقريرها الوارد في الوثيقة A/AC.241/L.28 وأذنت للمقرر بأن يضع التقرير في صيغته النهائية بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة.
    29. À sa 13e séance, le 18 janvier, le Comité a adopté son projet de rapport publié sous la cote A/AC.241/L.25 et a autorisé le Rapporteur à le mettre au point en consultation avec le Bureau. UN ٩٢ - اعتمدت اللجنة في جلستها ٣١ المعقودة في ٨١ كانون الثاني/يناير، مشروع تقريرها الوارد في الوثيقة A/AC.241/L.25 وأذنت للمقرر بأن ينهى التقرير بالتشاور مع مكتب اللجنة.
    98. À sa 633e séance, le 16 mai 1997, le Comité a adopté le projet de rapport paru sous la cote E/C.2/1997/L.1 et a autorisé le Rapporteur à en établir une version définitive. UN ٨٩ - اعتمدت اللجنة، في جلستها ٣٣٦، المعقودة في ٦١ أيار/مايو ٧٩٩١، مشروع التقرير الوارد في الوثيقة 1.L/7991/2.C/E وأذنت للمقرر بإكماله.
    Chapitre X À sa 16e séance, le 14 janvier, le Comité a adopté le projet de rapport présenté sous la cote E/C.2/2005/L.1 et a autorisé le Rapporteur à finaliser ce rapport, en consultation avec ses membres, selon qu'il conviendrait. UN 69 - اعتمدت اللجنة في الجلسة 16، المعقودة في 14 كانون الثاني/يناير، مشروع التقرير الوارد في الوثيقة E/C.2/2005/L.1، وأذنت للمقرر أن يضع الصيغة النهائية للتقرير بالتشاور مع أعضاء اللجنة، حسب الاقتضاء.
    À la fin de sa troisième session, le 11 mai 2005, le Comité a adopté le projet de rapport et a autorisé le Rapporteur à en établir la version définitive, avec l'aide du secrétariat, comme il conviendra. UN وقد اعتمدت اللجنة في نهاية دورتها الثالثة، في 11 أيار/مايو 2005، مشروع هذا التقرير وأذنت للمقرر بإتمامه، بمساعدة من الأمانة، على النحو المناسب.
    À la même séance, la Conférence a adopté le projet de rapport et a autorisé le Rapporteur général à le finaliser, conformément à la pratique en vigueur à l'ONU, de manière qu'il puisse être soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. UN 2 - وفي نفس الجلسة، اعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر العام بوضع التقرير في صيغته النهائية، وفقا لممارسة الأمم المتحدة، بغية تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    71. À la même séance, la Conférence des Parties a adopté le projet de rapport sur les travaux de la seconde partie de sa sixième session et a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport suivant les indications du Président et avec le concours du secrétariat. UN 71- وفي الجلسة نفسها، اعتمد مؤتمر الأطراف مشروع التقرير عن الجزء الثاني من دورته السادسة وأذن للمقرر بأن يقوم، بتوجيهات من الرئيس وبمساعدة من الأمانة، باستكمال التقرير.
    51. À sa 9e séance, la Conférence des Parties a adopté le projet de rapport sur les travaux de sa huitième session (ICCD/COP(8)/L.28), et a autorisé le Rapporteur à compléter ce rapport, comme il convenait, avec le concours du secrétariat. UN 51- اعتمد مؤتمر الأطراف، في جلسته التاسعة، مشروع التقرير عن دورته الثامنة (ICCD/COP(8)/L.28) وأذن للمقرر بالقيام، بمساعدة الأمانة، باستكمال هذا التقرير، حسب الاقتضاء.
    18. À sa 1re séance, la Conférence des Parties a adopté le projet de rapport sur les travaux de sa première session extraordinaire (ICCD/COP(ES-1)/L.1) et a autorisé le Rapporteur à compléter ce rapport comme il convenait, avec le concours du secrétariat. UN 18- اعتمد مؤتمر الأطـراف، في جلسته الأولى، مشروع التقرير المتعلق بدورته الاستثنائية الأولى (ICCD/COP(ES-1)/L.1) وأذن للمقرر بالقيام، بمساعدة الأمانة، باستكمال هذا التقرير، عند الاقتضاء.
    6. A sa séance de clôture, le 26 septembre 1997, la Réunion d'experts a adopté des conclusions concertées (voir la section I plus haut) et a autorisé le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final de la Réunion. UN ٦- اعتمد اجتماع الخبراء في جلسته الختامية المعقود في ٦٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، استنتاجاته المتفق عليها )انظر الفرع اﻷول أعلاه( وأذن للمقرر بإعداد التقرير النهائي للاجتماع تحت إشراف الرئيس. الحواشي
    37. À la séance plénière de clôture de la première réunion d'examen à mi-parcours, le Conseil a adopté son projet de rapport (TD/B(S6XIX)/PREP/L.1), sous réserve des modifications apportées aux résumés des déclarations à la demande des délégations, et a autorisé le Rapporteur à établir le texte définitif du rapport en tenant compte des débats de la séance plénière de clôture. UN 37- اعتمد المجلس، في الجلسة العامة الختامية من الاجتماع الأول لعملية استعراض منتصف المدة، مشروع تقريره (TD/B(S-XIX)/PREP/L.1)، رهناً بإدخال التعديلات الواردة من الوفود على ملخصات البيانات، وفوض المقرر استكمال التقرير في ضوء مداولات الجلسة العامة الختامية.
    2. À la même séance, la Conférence a adopté le projet de rapport tel qu'il avait été révisé oralement et a autorisé le Rapporteur général à compléter le rapport, conformément à la pratique des Nations Unies, en vue de sa présentation à la cinquantième session de l'Assemblée générale. UN ٢ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المؤتمر مشروع التقرير بصيغته المنقحة شفويا، وأذن للمقررة العامة بإكمال التقرير، وفقا لﻷسلوب المتبع في اﻷمم المتحدة، بغية تقديمه الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    23. À la fin de sa septième session, le Comité a adopté le projet de rapport sur cette session et a autorisé le Rapporteur à en établir la version définitive avec le concours du secrétariat, selon qu'il conviendrait. UN 23- واعتمدت اللجنة، في نهاية دورتها السابعة، مشروع تقرير الدورة وأوعزت إلى المقرر بأن يضعه في صيغته النهائية، بمساعدة الأمانة، حسب الاقتضاء.
    À sa 677e séance, le 1er juillet, le Comité a adopte le projet de rapport contenu dans un document officieux et a autorisé le Rapporteur à le mettre au point en consultation avec les membres du Comité, le cas échéant. UN ٣٩ - اعتمدت اللجنة في جلستها ٦٧٧ المعقودة في ١ تموز/يوليه مشروع التقرير الوارد في ورقة غير رسمية، وخولت المقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير بالتشاور مع أعضاء اللجنة، حسب الاقتضاء.
    156. À sa séance plénière de clôture, la Commission a adopté son projet de rapport (TD/B/COM.1/L.25), sous réserve des modifications qui pourraient être apportées aux résumés des déclarations, et a autorisé le Rapporteur à établir le rapport final en y incorporant le compte rendu des débats de la séance plénière de clôture. UN 156- اعتمدت اللجنة في جلستها العامة الختامية مشروع تقريرها (TD/B/COM.1/L.25)، رهناً بأية تعديلات يتم إدخالها على ملخصات البيانات، وفوضت المقرر استكمال التقرير في ضوء مداولات الجلسة العامة الختامية.
    16. Le Comité préparatoire a pris note du projet de rapport sur les travaux de sa première session et a autorisé le Rapporteur à finaliser le rapport. UN 16 - أحاطت اللجنة التحضيرية علماً بمشروع التقرير عن أعمال دورتها الأولى وأذِنت للمقرر بأن يضع الصيغة النهائية للتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more