"et achèvement" - Translation from French to Arabic

    • وإكمال
        
    • وإتمام
        
    • والانتهاء
        
    • وإكماله
        
    Rapport sur le Tribunal spécial pour la Sierra Leone : activités, réalisations et achèvement du mandat UN تقرير عن المحكمة الخاصة لسيراليون: أنشطتها، وإنجازاتها وإكمال ولايتها
    Révision et achèvement du projet final de rapport UN تنقيح وإكمال المشروع النهائي للتقرير
    Révision et achèvement du projet final de rapport UN تنقيح وإكمال المشروع النهائي للتقرير
    Cinquième rapport sur les diverses questions en suspens et achèvement de l'examen en première lecture du projet sur la protection diplomatique. UN التقرير الخامس عن مسائل متنوعة معلقة وإتمام القراءة الأولى بشأن الحماية الدبلوماسية.
    :: Égalité d'accès et achèvement des études primaires pour tous; UN :: تكافؤ فرص الوصول للتعليم الابتدائي وإتمام الجميع له
    Égalité d'accès et achèvement des études primaires pour tous UN تكافؤ فرص الوصول للتعليم الابتدائي وإتمام الجميع له
    Des difficultés se sont fait jour et des retards se sont encore produits dans plusieurs domaines, notamment : déploiement de la Police civile nationale et achèvement de la démobilisation de la police nationale, réforme des systèmes judiciaire et électoral, transfert des terres aux anciens combattants et exécution des programmes de réinsertion. UN فقد نشأت صعوبات وحدثت من جديد حالات تأخير في عدد من المجالات بما في ذلك: الوزع الكامل للشرطة المدنية الوطنية وإنجاز تسريح الشرطة الوطنية؛ وإصلاح النظامين القضائي والانتخابي؛ ونقل اﻷراضي إلى المحاربين القدامى؛ والانتهاء من برامج إعادة الدمج.
    2. Égalité d’accès à l’éducation et achèvement des études : scolarisation et maintien UN ٢ - اﻹنصاف في مجال الوصول إلى التعليم وإكماله: إلحاق جميع اﻷطفال بالمدارس وابقاؤهم فيها
    Révision et achèvement du projet final de rapport UN تنقيح وإكمال المشروع النهائي للتقرير
    1.1.5 Achèvement des travaux de la Commission technique spéciale des frontières, et achèvement sans heurt de la délimitation de la frontière entre le Nord et le Sud UN 1-1-5 إكمال المفوضية التقنية المخصصة المعنية بالحدود مهامها وإكمال التعليم المادي للحدود بين الشمال والجنوب بصورة سلمية
    1.1.5 Achèvement des travaux de la Commission technique spéciale des frontières, et achèvement sans heurt de la délimitation de la frontière entre le Nord et le Sud UN 1-1-5 إكمال المفوضية التقنية المخصصة المعنية بالحدود مهامها وإكمال التعليم المادي للحدود بين الشمال والجنوب بصورة سلمية
    b) Désengagement, casernement et achèvement de la démilitarisation des forces de l'UNITA; UN (ب) فض الاشتباك وإيواء القوات المسلحة ليونيتا وإكمال تجريدها من السلاح؛
    B. Désengagement, casernement et achèvement de la démilitarisation des forces de l'UNITA UN باء - فض الاشتباك وإيواء القوات العسكرية ليونيتا وإكمال تجريدها من السلاح
    - Désengagement, casernement et achèvement de la démilitarisation des forces militaires de l'UNITA UN - فض الاشتباك وإيواء القوات العسكرية ليونيتا وإكمال تجريدها من السلاح
    Exécution et achèvement de 4 projets à effet rapide visant à promouvoir les droits économiques et sociaux, en particulier ceux des personnes détenues et des employés de l'administration pénitentiaire UN تنفيذ وإتمام 4 مشاريع سريعة الأثر تهدف إلى تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك حقوق السجناء والعاملين في السجون
    2.3.4 Participation de 120 élèves magistrats à l'épreuve d'admission, y compris 60 qui achèvent le programme initial de formation, et achèvement des stages de formation pratique dispensés à 180 magistrats au sein de l'École de la magistrature UN 2-3-4 مشاركة 120 من الطلاب القضاة في اختبار القبول في مدرسة القضاء، من بينهم 60 يتلقون البرنامج التدريبي الأولي، وإتمام دورات " التدريب أثناء الخدمة " لـ 180 من مهنيي سلك القضاء في المدرسة
    Consolidation du processus de paix et achèvement de la transition au Burundi UN 1-1 توطيد عملية السلام وإتمام العملية الانتقالية في بوروندي
    Réalisation escomptée 1.1 : consolidation du processus de paix et achèvement de la transition au Burundi Produits : UN الإنجاز المتوقع: 1-1 توطيد عملية السلام وإتمام العملية الانتقالية في بوروندي
    Réalisation escomptée 1.1 : consolidation du processus de paix et achèvement de la transition au Burundi UN الإنجاز المتوقع 1-1: توطيد عملية السلام وإتمام العملية الانتقالية في بوروندي
    Participation de 120 élèves magistrats à l'épreuve d'admission, y compris 60 qui achèvent le programme initial de formation, et achèvement des stages de formation pratique dispensés à 180 magistrats au sein de l'École de la magistrature UN مشاركة 120 من الطلاب القضاة في اختبار القبول في مدرسة القضاء، من بينهم 60 يتلقون البرنامج التدريبي الأولي، وإتمام دورات " التدريب أثناء الخدمة " لـ 180 من مهنيي سلك القضاء في المدرسة
    1.1.4 Achèvement des travaux du Comité technique spécial des frontières (tracé et démarcation de la frontière) et achèvement sans heurts de l'abornement de la frontière entre le Nord et le Sud UN 1-1-4 الانتهاء من المهام المنوطة بالمفوضية التقنية المخصصة المعنية بالحدود، بما في ذلك ترسيم الحدود، والانتهاء من التعليم المادي للحدود بين الشمال والجنوب بصورة سلمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more