:: Création, fonctionnement ou administration de personnes morales ou accords juridiques et achat et vente d'entreprises commerciales. | UN | :: إنشاء أو تشغيل أو إدارة أشخاص اعتباريين أو ترتيبات قانونية، وشراء الكيانات التجارية وبيعها. |
:: Établissement de centres d'étalage (incubateurs de magasins) et achat de maisons pour la présentation de produits fabriqués par des femmes | UN | :: إنشاء مراكز عرض ورعاية للمنتجات التي تصنعها النساء وشراء أماكن لعرضها |
Appel d'urgence de 2008 : programme de santé et d'hospitalisation d'urgence en Cisjordanie et achat de fournitures et de matériel médicaux pour Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2008: برنامج الرعاية الصحية ودخول المستشفيات في الحالات الطارئة في الضفة الغربية، وشراء المعدات واللوازم الطبية لحالات الطوارئ في غزة |
Installation d'un transformateur et achat de courant auprès de la ville à un coût moindre que l'électricité produite par la Mission elle-même | UN | تركيب محول وشراء طاقة من المدينة بتكلفة أقل من الطاقة التي تنتجها البعثة ذاتيا |
Ce fonds sert à dispenser une assistance aux fins d'aménagement du domicile (installation de rampes, aménagement des lieux d'aisance et des salles de bains et achat de matériel). | UN | ويستعمل هذا الصندوق في المساعدة في إجراء تعديلات في المنازل مثل تركيب ممرات خاصة وتعديل الحمامات وشراء معدات أخرى. |
Réparation dans les cuisines de fuites de gaz et achat de nouveaux brûleurs; modernisation de l'aération et l'éclairage; renouvellement du plancher, travaux de peinture et nettoyage général des murs et de la hotte; | UN | وفيما يتعلق بالمطبخ العام، تم إصلاح مشاكل تسرب الغاز وشراء أجهزة إشعال جديدة، كما تم تحسين نظامي التهوية والإنارة، وتغيير الأرضية واستعمال الطلاء وتطبيق معايير النظافة العامة على الجدران والجرس؛ |
Des crédits étaient également prévus au titre des services contractuels pour assurer différentes tâches : réentreposage, réparation, entretien et remise en état du matériel, et achat de pièces détachées et autres articles nécessaires à l’exécution du projet. | UN | ورصد أيضا اعتماد للخدمات التعاقدية المتصلة بمهام من قبيل إعادة تخزين المعدات، وتصليحها وصيانتها وتجديدها، وشراء قطع الغيار وغيرها من اﻷصناف ذات الصلة لكفالة تنفيذ المشروع بنجاح. |
Appel d'urgence de 2008 pour la bande de Gaza et la Cisjordanie : activités d'urgence en Cisjordanie et achat de 2 véhicules blindés et de 4 véhicules de petite taille pour les administrateurs chargés de l'appui aux opérations dans la bande de Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2008 في قطاع غزة والضفة الغربية، الأنشطة الطارئة في الضفة الغربية وشراء مركبتين مدرعتين وأربع مركبات صغيرة لازمة لمسؤول دعم العمليات في قطاع غزة |
Location de matériel de bureau et achat de fournitures de bureau | UN | دال - استئجار المعدات المكتبية وشراء لوازم المكاتب |
:: Mise au point, gestion ou application d'accords juridiques, et achat et vente d'entités commerciales. | UN | - إنشاء أو تشغيل أو إدارة هيئات اعتبارية أو ترتيبات وبيع وشراء كيانات تجارية. |
Remplacement de 12 % du matériel et du mobilier des logements et achat de 165 climatiseurs, dont 131 étaient installés en juin 2008 | UN | تم استبدال 12 في المائة من معدات السكن والأثاث، وشراء 165 وحدة لتكييف الهواء، رُكب منها 131 وحدة في حزيران/يونيه 2008 |
- Création, exploitation ou gestion de personnes morales ou de constructions juridiques, et achat et vente d'entités commerciales. | UN | - إنشاء أو تشغيل أو إدارة أشخاص اعتبارية أو ترتيبات قانونية، وبيع وشراء كيانات تجارية. |
Production d'armes et achat de matériel militaire | UN | إنتاج الأسلحة وشراء المعدات العسكرية |
Appel d'urgence de 2008 : programme de soins de santé et d'hospitalisation d'urgence en Cisjordanie et achat de fournitures et de matériel médicaux pour Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2008: برنامج الرعاية الصحية والعلاج بالمستشفيات في حالات الطوارئ في الضفة الغربية، وشراء أصناف المعدات واللوازم الطبية العاجلة في غزة |
réservation et achat des tickets d'avion et/ou de train; | UN | حجز وشراء تذاكر السفر بالطائرة و/أو القطار؛ |
h) Fournitures et matériels divers : Installation de matériel et achat de fournitures pour d'autres services divers (500 millions de dollars). | UN | )ح( معدات ولوازم متنوعة - تركيب معدات وشراء لوازم لخدمات متنوعة أخرى )٠٠٠ ٥٠٠ دولار(؛ |
Les politiques suivantes, notamment, sont des politiques écologiques : recyclage et achat de produits recyclés et recyclables, conservation de l’énergie, construction de bâtiments à haut rendement énergétique, et équipement des parcs de transport public en véhicules à faible taux d’émission. | UN | وتشمل السياسات الخضراء إعادة التدوير، وشراء المنتجات المعاد تدويرها والمنتجات القابلة ﻹعادة التدوير، وحفظ الطاقة، وإنشاء مبان ذات كفاءة في استهلاك الطاقة، وصناعة مركبات ﻷساطيل النقل العام تصدر عنها انبعاثات قليلة. |
Remplacement de 12 % du matériel et du mobilier des logements et achat de 410 climatiseurs, dont 147 étaient installés en juin 2009 | UN | تم استبدال 12 في المائة من معدات الإقامة والأثاث، وشراء 410 وحدات لتكييف الهواء، رُكب منها 147 وحدة في حزيران/يونيه 2009 |
Il a fourni un appui dans les domaines ci-après : élaboration de politiques et de directives, logistique, mobilisation sociale et achat de matériel et adoption de diverses mesures de renforcement des capacités, telles que la formation aux méthodes de vaccination sans risque, la gestion et la surveillance des vaccins. | UN | وقدم الدعم لوضع السياسات العامة والمبادئ التوجيهية، واللوجستيات، والتعبئة الاجتماعية، وشراء اللوازم، ولتدابير واسعة التنوع في مجال بناء القدرات، كالتدريب على ممارسات التحصين السليمة، وإدارة اللقاحات والإشراف عليها. |
c) réservation et achat du ticket d'avion/de train ; | UN | (ج) إجراءات حجز وشراء بطاقة السفر بالطائرة/القطار؛ |