"et adhérer aux" - Translation from French to Arabic

    • والانضمام إلى
        
    S'associer pour constituer des partis politiques conformes à la loi et adhérer aux partis déjà constitués; UN :: التجمع لتكوين أحزاب سياسية وفقا للقانون والانضمام إلى الأحزاب القائمة؛
    23. Continuer de lutter contre la corruption à tous les niveaux et adhérer aux instruments internationaux et régionaux pertinents (Jordanie); UN 23- مواصلة مكافحة الفساد على جميع المستويات والانضمام إلى الصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة في هذا المجال (الأردن)؛
    79.7 Ratifier la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et adhérer aux Protocoles facultatifs s'y rapportant (Royaume-Uni); UN 79-7- التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب، والانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق بها (المملكة المتحدة)؛
    − S'attaquer aux causes profondes des flux de réfugiés et sanctionner pénalement ceux qui exploitent les réfugiés par le transfert clandestin de migrants, la traite d'êtres humains et l'extorsion, en évitant de pénaliser les victimes, et adhérer aux instruments internationaux pertinents; UN - معالجة الأسباب الجذرية المؤدية إلى تدفق اللاجئين إلى الخارج وتجريم من يستغلونهم في تهريبهم والاتجار بهم وابتزازهم، مع عدم تجريم الضحايا، والانضمام إلى المعاهدات الدولية بشأن القضية؛
    11. Appuie les efforts que déploie l'État de Palestine occupé pour devenir membres des institutions internationales spécialisées et adhérer aux conventions et protocoles internationaux. UN 11 - دعم جهود دولة فلسطين المحتلة للحصول على عضوية الوكالات الدولية المتخصصة والانضمام إلى المواثيق والبروتوكولات الدولية.
    5. De soutenir les efforts faits par l'État de Palestine pour devenir membre des institutions internationales spécialisées et adhérer aux chartes et protocoles internationaux; UN 5 - دعم جهود دولة فلسطين المحتلة للحصول على عضوية الوكالات الدولية المتخصصة والانضمام إلى المواثيق والبروتوكولات الدولية.
    137.4 Poursuivre les efforts déployés pour satisfaire concrètement à ses engagements en matière de droits de l'homme et adhérer aux protocoles facultatifs se rapportant aux instruments relatifs aux droits de l'homme auxquels il est partie (Hongrie); UN 137-4- دعم الجهود الرامية إلى دعم التنفيذ العملي للالتزامات في مجال حقوق الإنسان والانضمام إلى البروتوكولات الاختيارية لاتفاقيات حقوق الإنسان التي أصبحت طرفاً فيها (هنغاريا)؛
    137.4 Poursuivre les efforts déployés pour satisfaire concrètement à ses engagements en matière de droits de l'homme et adhérer aux protocoles facultatifs se rapportant aux instruments relatifs aux droits de l'homme auxquels il est partie (Hongrie); UN 137-4- دعم الجهود الرامية إلى دعم التنفيذ العملي للالتزامات في مجال حقوق الإنسان والانضمام إلى البروتوكولات الاختيارية لاتفاقيات حقوق الإنسان التي أصبحت طرفاً فيها (هنغاريا)؛
    75.3 Réexaminer la législation en vigueur afin de la mettre en pleine conformité avec les principes et les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant et adhérer aux deux protocoles facultatifs s'y rapportant (Guatemala); UN 75-3- مراجعة تشريعاتها الحالية لجعلها متماشية تماماً مع مبادئ وأحكام اتفاقية حقوق الطفل والانضمام إلى بروتوكوليها الاختياريين (غواتيمالا)؛
    83.114 Ériger en infraction les pires formes de travail des enfants et adhérer aux instruments internationaux qui interdisent cette pratique (Arabie saoudite); UN 83-114- تجريم أسوأ أشكال عمل الأطفال، والانضمام إلى المعاهدات الدولية التي تحظر هذه الممارسة (المملكة العربية السعودية)؛
    83.115 Adopter une législation nationale pour protéger les droits de l'homme, créer des mécanismes de suivi, ériger les pires formes de travail des enfants en infraction pénale et adhérer aux instruments internationaux interdisant cette pratique (Mauritanie); UN 83-115- اعتماد تشريعات وطنية لحماية حقوق الطفل، وإنشاء آليات للمتابعة، وتجريم أسوأ أشكال عمل الأطفال، والانضمام إلى المعاهدات الدولية التي تحظر هذه الممارسة (موريتانيا)؛
    98.11 Poursuivre la mise en conformité de sa législation nationale avec les obligations internationales qui lui incombent en vertu de divers instruments et adhérer aux instruments prévoyant la présentation de plaintes émanant de particuliers (Finlande); UN 98-11- زيادة تنسيق تشريعاتها الوطنية مع التزاماتها الدولية بموجب الاتفاقيات ذات الصلة، والانضمام إلى صكوك تسمح بتقديم شكاوى انفرادية (فنلندا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more