"et adoption éventuelle par" - Translation from French to Arabic

    • ويعتمده
        
    • واحتمال اعتماده من جانب
        
    • وإمكانية اعتماده من جانب
        
    • واحتمال اعتمادها
        
    • وربما يعتمدها
        
    • إمكانية اعتماده
        
    90. À sa 8e séance, le Comité a approuvé le projet de décision révisé sur les océans, pour examen et adoption éventuelle par le Conseil d'administration. UN 90 - ووافقت اللجنة في جلستها الثامنة على نسخة منقَّحة من مشروع المقرر بشأن المحيطات لكي ينظر فيه مجلس الإدارة ويعتمده.
    31. À sa 9e séance, le Comité a approuvé le projet de décision relatif aux modes de consommation et de production durables, tel que modifié oralement, pour examen et adoption éventuelle par le Conseil d'administration. UN 31 - ووافقت اللجنة في جلستها التاسعة على مشروع المقرر بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، بصيغته المعدَّلة شفوياً، لكي ينظر فيه مجلس الإدارة ويعتمده.
    40. À sa 10e séance plénière, le Comité a approuvé un projet de décision global sur l'état de l'environnement et la contribution du PNUE à la solution des grands problèmes d'environnement, pour examen et adoption éventuelle par le Conseil d'administration. UN 40 - ووافقت اللجنة في جلستها العامة العاشرة على مشروع مقرر جامع بشأن حالة البيئة وإسهام برنامج البيئة في مواجهة التحدّيات البيئية الموضوعية لكي ينظر فيه مجلس الإدارة ويعتمده.
    Les projets de documents sont présentés pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties. UN ويُعرض مشروع الوثائق للنظر واحتمال اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف.
    7. Convient d'inclure dans un projet de décision, pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties, à sa huitième réunion, les éléments ci-après : UN 7 - يوافق على العناصر التالية لمشروع مقرر للنظر فيه واحتمال اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن:
    28. À l'issue des travaux du groupe de contact, le Comité, à sa 7e séance, dans l'après-midi du 27 juin, a approuvé un projet de résolution globale sur les produits chimiques et les déchets pour examen et adoption éventuelle par l'Assemblée pour l'environnement. UN وبعد فراغ فريق الاتصال من أعماله، اعتمدت اللجنة في جلستها السابعة بعد ظهر الجمعة 27 حزيران/يونيه مشروع قرار شاملاً بشأن المواد الكيميائية والنفايات للنظر فيه وإمكانية اعتماده من جانب جمعية البيئة.
    Examen du rapport du petit groupe de travail intersessions sur la clarté juridique et, en se fondant sur ce rapport et sur les débats, formulation de recommandations pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa treizième réunion. UN النظر في تقرير الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالتوضيحات القانونية، ومن ثم واستناداً إلى هذا التقرير ونتائج المناقشات، تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث عشر للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    Ce programme de travail précise que le Groupe de travail devrait examiner et soumettre des projets de décision pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa neuvième réunion. UN وينصّ برنامج العمل ذاك على أن يقوم الفريق العامل باستعراض وتقديم مشاريع مقررات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف وربما يعتمدها في اجتماعه التاسع.
    56. À sa 11e séance, la Comité a approuvé un projet de décision globale sur la gestion des produits chimiques et des déchets, pour examen et adoption éventuelle par le Conseil d'administration. UN 56 - ووافقت اللجنة في جلستها الحادية عشرة على مشروع مقرر جامع بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات لكي ينظر فيه مجلس الإدارة ويعتمده.
    62. À sa 9e séance, le Comité a approuvé le projet de décision relatif aux directives internationales sur la qualité de l'eau, tel que modifié oralement, pour examen et adoption éventuelle par le Conseil d'administration. UN 62 - ووافقت اللجنة في جلستها التاسعة على مشروع المقرر بشأن المبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه، بصيغته المنقَّحة شفوياً، لكي ينظر فيه مجلس الإدارة ويعتمده.
    64. À sa 11e séance, le Comité a approuvé le projet de décision révisé, tel que modifié oralement, pour examen et adoption éventuelle par le Conseil d'administration. UN 64 - ووافقت اللجنة في جلستها الحادية عشرة على نسخة منقحة من مشروع المقرر، بصيغته المعدَّلة شفوياً، لكي ينظر فيه المجلس ويعتمده.
    76. À sa 10e séance, le Comité a approuvé le projet de décision révisé, tel que modifié oralement, pour examen et adoption éventuelle par le Conseil d'administration. UN 76 - ووافقت اللجنة في جلستها العاشرة على نسخة منقَّحة من مشروع المقرر، بصيغته المعدَّلة شفوياً، كي ينظر فيه مجلس الإدارة ويعتمده.
    85. À sa 8e séance, le Comité a approuvé un projet de décision révisé relatif à la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques, tel que modifié oralement, pour examen et adoption éventuelle par le Conseil d'administration. UN 85 - وافقت اللجنة في جلستها الثامنة على نسخة منقّحة من مشروع المقرر بشأن المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، لكي ينظر فيه مجلس الإدارة ويعتمده.
    94 À sa 10e séance, le Comité a approuvé un projet de décision révisé sur l'économie verte, pour examen et adoption éventuelle par le Conseil d'administration. UN 94 - ووافقت اللجنة في جلستها العاشرة على نسخة منقحة من مشروع المقرر بشأن الاقتصاد الأخضر لكي ينظر فيه مجلس الإدارة ويعتمده.
    104. À sa 8e séance plénière, le Comité a approuvé le projet de décision sur la coordination au sein du système des Nations Unies, y compris avec le Groupe de la gestion de l'environnement (projet de décision 12 dans la compilation du 28 janvier), pour examen et adoption éventuelle par le Conseil d'administration. UN 104- وأقرَّت اللجنة في جلستها الثامنة مشروع المقرر بشأن التنسيق عبر منظومة الأمم المتحدة بما في ذلك فريق الإدارة البيئية لكي ينظر فيه مجلس الإدارة ويعتمده.
    14. Invite le Groupe de travail à composition non limitée à finaliser les orientations et à préparer un projet de décision pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa douzième réunion. UN يدعو الفريق العامل المفتوح العضوية الانتهاء من التوجيهات وإعداد مشروع مقرر لبحثه واحتمال اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر.
    Finaliser l'actualisation du manuel relatif au système de contrôle en vue de son examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa douzième réunion; UN (ج) إكمال تحديث دليل نظام التحكم للنظر فيه واحتمال اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر؛
    4. Prie également le Secrétariat d'élaborer un projet de décision sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour la période 2016-2017, pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa douzième réunion. UN 4- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2016-2017، للنظر فيه واحتمال اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر.
    45. À l'issue des travaux du groupe de rédaction, le Comité, à sa 6e séance, dans la soirée du 25 juin, a approuvé un projet de résolution globale sur l'interface science-politique pour examen et adoption éventuelle par l'Assemblée pour l'environnement. UN وبعد انتهاء عمل فريق الصياغة وافقت اللجنة في اجتماعها السادس في مساء 25 حزيران/يونيه على مشروع القرار الشامل بشأن الترابط بين العلوم والسياسات من أجل النظر فيه وإمكانية اعتماده من جانب جمعية البيئة.
    51. À l'issue des consultations informelles, le Comité, à sa 7e séance dans l'après-midi du 27 juin, a approuvé un projet de résolution sur l'adaptation reposant sur les écosystèmes pour examen et adoption éventuelle par l'Assemblée pour l'environnement. UN وفي أعقاب المشاورات غير الرسمية، اعتمدت اللجنة في جلستها السابعة بعد ظهر 27 حزيران/يونيه مشروع القرار بشأن التكيف القائم على النظم الإيكولوجية للنظر فيه وإمكانية اعتماده من جانب جمعية البيئة.
    Il est prévu dans le programme de travail que le Groupe de travail examinera et présentera des projets de décision pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa dixième réunion. UN وينص برنامج العمل المذكور على أن يقوم الفريق العامل باستعراض وتقديم مشاريع مقررات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    h) Examiner et présenter des projets de décision sur les questions relevant de son mandat en vue de leur examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties. UN (ح) استعراض وتقديم مشاريع مقررات بشأن المسائل ذات الصلة بولايته وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف وربما يعتمدها.
    Le Comité a approuvé le projet de décision révisé, pour examen et adoption éventuelle par le Conseil/Forum. UN وأقرت اللجنة مشروع المقرر لينظر فيه المجلس/المنتدى وفي إمكانية اعتماده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more