"et ambassadeur" - Translation from French to Arabic

    • وسفير
        
    • والسفير
        
    • وسفيرا
        
    • وسفيراً
        
    L'Envoyé spécial et Ambassadeur pour les changements climatiques et Coordonnateur national pour la Convention UN مبعوث خاص وسفير معني بتغير المناخ، ومنسق الاتصال الوطني المعني باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Wole Soyinka, Prix Nobel de littérature et Ambassadeur de bonne volonté de l'UNESCO a récemment déclaré, UN لقد قال وول سوينكا، الحائز على جائزة نوبل في الآداب وسفير النوايا الحسنة لليونسكو، مؤخرا،
    De 1979 à 1982, il a été Haut Commissaire du Canada au Ghana et Ambassadeur du Canada au Togo, au Bénin et au Libéria. UN وفيما بين عامي ١٩٧٩ و ١٩٨٢ كان السيد فاغي مفوض كندا السامي في غانا وسفير كندا في توغو، وبنن، وليبريا.
    Représentant permanent du Chili auprès de l'Autorité internationale des fonds marins et Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire du Chili à la Jamaïque UN الممثل الدائم لشيلي لدى السلطة الدولية لقاع البحار والسفير فوق العادة والمفوض لشيلي لدى جامايكا
    Chen Jinghua Représentant permanent de la République populaire de Chine auprès de l'Autorité internationale des fonds marins et Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire UN الممثل الدائم للصين لدى السلطة الدولية لقاع البحار والسفير فوق العادة والمفوض لجمهورية الصين الشعبية لدى جامايكا
    A été nommé Représentant permanent et Ambassadeur de Sri Lanka auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York en janvier 1995, poste qu'il occupe à ce jour. UN وعين ممثلاً دائماً وسفيرا لسري لانكا لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ ويشغل حالياً هذا المنصب.
    par le Représentant permanent suppléant et Ambassadeur du Canada auprès de l'Organisation des Nations Unies pour le désarmement UN من ممثل وسفير كندا لدى اﻷمم المتحدة لأغراض نزع السلاح
    Je veux aussi exprimer à votre prédécesseur, l'éminent représentant et Ambassadeur de la République arabe syrienne, mes vifs remerciements pour l'excellent travail qu'il a fait. UN وبودي أيضا أن أشكر جزيل الشكر سلفكم، ممثل وسفير الجمهورية العربية السورية الموقر، على العمل الممتاز الذي قام به.
    L'Envoyé spécial et Ambassadeur pour l'environnement et les changements climatiques UN مبعوث خاص وسفير معني بشؤون البيئة وتغير المناخ
    Inspecteur du Corps commun d'inspection, ancien diplomate et Ambassadeur, Ministère des affaires étrangères hongrois UN مفتش بوحدة التفتيش المشتركة، دبلوماسي وسفير سابق بوزارة الخارجية في هنغاريا
    Coordonnateur et Ambassadeur extraordinaire chargé des questions relatives aux réfugiés et Directeur du Bureau des programmes pour les réfugiés, Département d'État, 1986-1989. UN منسق وسفير جوال للولايات المتحدة لشؤون اللاجئين ومدير مكتب برامج اللاجئين، وزارة الخارجية، ١٩٨٦ - ١٩٨٩.
    2. Président du Conseil du commerce et du développement et Ambassadeur de Mauritanie UN 2 - رئيس مجلس التجارة والتنمية وسفير موريتانيا
    4. Président du Conseil du commerce et du développement et Ambassadeur de Bulgarie UN 4 - رئيس مجلس التجارة والتنمية وسفير بلغاريا
    Je donne maintenant la parole au distingué représentant et Ambassadeur de la Suisse. UN أعطي الكلمة لممثل وسفير سويسرا الموقر.
    Représentant permanent du Chili auprès de l'Autorité internationale des fonds marins et Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire du Chili à la Jamaïque UN الممثل الدائم لشيلي لدى السلطة الدولية لقاع البحار والسفير فوق العادة والمفوض لشيلي لدى جامايكا
    Jingye Chenga Représentant permanent et Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations internationales à Vienne UN الممثل الدائم والسفير فوق العادة و مفوض الصين لدى الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى في فيينا
    L'UNICEF, en coopération avec la télévision syrienne et Dourade Lahham, acteur renommé dans la région et Ambassadeur spécial des enfants syriens, a produit une série de pièces télévisées touchant des aspects essentiels des droits de l'enfant. UN وأنتجت اليونيسيف، بالتعاون مع التلفزيون السوري ودريد لحام، الممثل المشهور في المنطقة والسفير الخاص لﻷطفال السوريين، سلسلة من المسرحيات التلفزيونية عن قضايا حرجة تتعلق بحقوق الطفل.
    La représentation des hommes est plus forte dans deux des trois rangs diplomatiques : ministreconseiller, et Ambassadeur résident au ministère. UN وتزيد نسبة تمثيل الرجال في اثنين من بين ثلاثة من أرفع المناصب الدبلوماسية، وهما منصب الوزير المستشار والسفير المقيم في الوزارة.
    Nos délégations rendent également hommage à l'Ambassadeur Lusaka pour sa contribution au renforcement des relations entre son pays et un certain nombre d'États membres, dont mon propre pays auprès duquel il a été accrédité en tant que Haut Commissaire et Ambassadeur. UN وتشيد وفودنا أيضا بالسفير لوساكا على إسهامه في تعزيز العلاقات بين بلده وعدد من الدول اﻷعضاء، بما فيها بلدي، التي كان مفوضا ساميا وسفيرا معتمدا لديها.
    Accrédité en même temps Haut Commissaire à Antigua-et-Barbuda, à la Barbade, à Sainte-Lucie, à Saint-Kitts-et-Nevis, à Saint-Vincent-et-les Grenadines, à la Grenade, à la Dominique et au Guyana et Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire au Suriname UN معتمد في نفس الوقت مفوضا ساميا لدى أنتيغو وبربودا، وبربادوس، ودومينيكا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت كيتس ونيفيس، وسانت لوسيا، وغرينادا، وغيانا، وسفيرا فوق العادة ومفوضا لدى سورينام.
    Ambassadeur en Libye et Ambassadeur non résident en Tunisie, au Niger et à Malte et conseiller pour d’autres pays d’Afrique. UN - عمل سفيرا لدى الجماهيرية العربية الليبية، وسفيرا غير مقيم لدى تونس، والنيجر ومالطة واﻹشراف في الاختصاص القضائي على بلدان أفريقية أخرى.
    7. M. Bedjaoui est un diplomate et juriste algérien. Entre autres fonctions, il a été Ministre des affaires étrangères et Ambassadeur d'Algérie en France, ainsi qu'auprès des Nations Unies. UN 7 - والسيد بجاوي دبلوماسي وحقوقي جزائري، ومن جملة المناصب التي شغلها، كان وزيراً لخارجية الجزائر وسفيراً لها في فرنسا، كما شغل منصب سفير الجزائر لدى الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more