"et annexe iv" - Translation from French to Arabic

    • والمرفق الرابع
        
    • ومرفقه الرابع
        
    c) Arrangements contractuels (voir par. 45 à 50 et annexe IV); UN (ج) الترتيبــات التعاقديــة (انظــر الفقـــرات 45-50 والمرفق الرابع
    d) Il a fallu emprunter au compte des opérations de maintien de la paix pour couvrir des dépenses relevant du budget ordinaire (par. 22 et 37 et annexe IV); UN )د( اقترضت النقدية من عمليات حفظ السلام لسداد فواتير الميزانية العادية )الفقرتان ٢٢ و ٣٧ والمرفق الرابع
    71 et annexe IV UN 71 والمرفق الرابع
    129 et annexe IV UN 129 والمرفق الرابع
    Le Conseil d'administration a recommandé d'allouer 21 995 dollars au titre de huit nouvelles aides financières pour des voyages (voir annexe III, figure 1, et annexe IV.A). UN 17 - وأوصى المجلس بتخصيص 995 21 دولارا لثماني منح جديدة للمشاريع (انظر المرفق الثالث، الشكل 1، والمرفق الرابع - ألف).
    Il s’agit de Hansen Weah[4] (alias « Koudou Kapet Carlos »), d’Augustine Tweh et d’Eric Smith (S/2014/363, par. 50 à 56, par. 76 ci-dessus et annexe IV). UN وهؤلاء الأشخاص هم هنسن ويياه() (المعروف أيضا باسم ' ' كودو كابيت كارلوس``)، وأوغوستين توياه، وإريك سميث (S/2014/363، الفقرات 50-56، والفقرة 76 أعلاه، والمرفق الرابع).
    Le Conseil a également recommandé un versement de 130 920 dollars des États-Unis au profit de 28 nouveaux projets (voir annexe III, figure 2, et annexe IV.B). UN 18 - وقد أوصى المجلس أيضا بدفع 920 130 دولارا لـ 28 منحة جديدة من منح المشاريع (انظر المرفق الثالث، الشكل 2، والمرفق الرابع - باء).
    La compagnie Emirates Airlines opère des vols directs réguliers entre Abidjan et Dubaï, aux Émirats arabes unis, itinéraire qui a été précédemment utilisé pour envoyer du matériel sous embargo de Dubaï à Abidjan (voir S/2006/204, par. 45 et 46 et annexe IV). Les Émirats arabes unis abritent également un grand nombre de sociétés spécialisées dans le négoce de diamants bruts. UN فشركة طيران الإمارات تدير رحلات مباشرة منتظمة بين أبيدجان ودُبي، في الإمارات العربية المتحدة، وهو خط يستخدم سابقا لإرسال مواد مشمولة بالحظر من دُبي إلى أبيدجان (انظر S/2006/204 الفقرتان 45 و 46 والمرفق الرابع). وتعد الإمارات العربية المتحدة أيضا مقرا للعديد من الشركات المشتغلة بتجارة الماس الخام.
    Ce groupe de travail s'est réuni deux fois (voir CRC/C/66, par. 327 et annexe IV et CRC/C/79, par. 295 à 299) et a, entre autres, fourni des orientations aux organisateurs du " défi d'Oslo " . UN واجتمع هذا الفريق العامل مرتين (انظر CRC/C/66، الفقرة 327 والمرفق الرابع وCRC/C/79، الفقرات 295 - 299). ومما قام به الفريق العامل أنه قدم إرشادات لمنظمي حلقة التدارس بشأن " تحدي أوسلو " .
    Le Fonds disposait de ressources suffisantes pour accorder 20 subventions recommandées par le Groupe consultatif et approuvées par la HautCommissaire aux droits de l'homme, pour un total d'environ 175 000 dollars É.U. (voir E/CN.4/Sub.2/AC.4/2000/3, par. 13 et 14, et annexe IV pour la liste des projets). UN واتيح ما يكفي من الأموال لتغطية 20 منحة مشروع أوصـى بها الفريـق الاستشــاري وأقرتها المفوضة السامية لحقوق الإنسان بلغ مجموعها نحو 000 175 دولار من دولارات الولايات المتحدة. (على قائمة المشاريع انظر E/CN.4/Sub.2/AC.4/2000/3، الفقرتان 13 و14 والمرفق الرابع للاطلاع).
    30. Notant les consultations tenues à la vingt-quatrième session du CCAP, le Secrétaire général, dans son rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines (A/55/253, par. 38 à 44 et annexe IV), a présenté la mobilité comme l'un des fondements d'un programme détaillé de gestion des ressources humaines. UN 30 - وإذ لاحظ الأمين العام في تقريره عن إصلاح إدارة الموارد البشرية (A/55/253، الفقرات 38-44 والمرفق الرابع) المشاورات التي جرت في الدورة الرابعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، أشار إلى تنقل الموظفين بوصفه لَبِنة من لَبِنات بناء برنامج شامل لتنفيذ سياسة إدارة الموارد البشرية.
    30. Notant les consultations tenues à la vingt-quatrième session du CCAP, le Secrétaire général, dans son rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines (A/55/253, par. 38 à 44 et annexe IV), a présenté la mobilité comme l'un des fondements d'un programme détaillé de gestion des ressources humaines. UN 30- وإذ لاحظ الأمين العام في تقريره عن إصلاح إدارة الموارد البشرية (A/55/253، الفقرات 38-44 والمرفق الرابع) المشاورات التي جرت في الدورة الرابعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، أشار إلى تنقل الموظفين بوصفه لَبِنة من لَبِنات بناء برنامج شامل لتنفيذ سياسة إدارة الموارد البشرية.
    93, 94 a) et annexe IV UN 93 و 94 (أ) والمرفق الرابع
    2. En application de la décision 13/COP.9, annexe III (Liste des indicateurs de résultats provisoires: vue d'ensemble, attribution par entité faisant rapport, niveaux de référence et cibles) et annexe IV (Annexe financière type), les Parties et autres entités concernées ont été priées de soumettre des rapports au CRIC conformément à leurs mandats respectifs. UN 2- وفقاً للمرفق الثالث (يتضمن قائمة مؤشرات الأداء المؤقتة والجهات المكلفة بالإبلاغ والإطار المرجعي الأساسي والأهداف)، والمرفق الرابع (المرفق المالي الموحد) من المقرر 13/م أ-9، يُطلب إلى الأطراف وغيرها من الكيانات المبلَّغة تقديم تقارير إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وفقاً لولاياتها المحددة.
    À la même séance, le Comité a également examiné la section du rapport du Secrétaire général consacrée à la prestation de services d'interprétation aux réunions d'organes autorisés à se réunir < < selon les besoins > > (voir A/65/122, par. 14 et annexe IV). Il ressort d'une analyse comparative que ces services d'interprétation avaient été fournis à New York à hauteur de 95 % en 2009. UN 23 - في الجلسة نفسها، نظرت اللجنة أيضا في فرع تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات المتعلق بتوفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات الهيئات التي يحق لها الاجتماع " حسب الاقتضاء " (انظر A/65/122، الفقرة 14 والمرفق الرابع).
    Les résultats de l'accord au sein du CCQPO sur un cadre commun concernant cette modalité ont été transmis au Conseil en 1993 (voir E/1993/73, par. 42 à 47 et annexe IV). En 1994, le Conseil a été informé des progrès réalisés en ce qui concerne l'adoption de cette formule (voir E/1994/64, par. 22 à 45). UN وفي عام ٣٩٩١، أحيلت نتائج اتفاق اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية بشأن اﻹطار المشترك للتنفيذ الوطني إلى المجلس )انظر E/1993/73 الفقرات من ٢٤ إلى ٧٤ والمرفق الرابع(. وفي عام ٤٩٩١، قُدم إلى المجلس تقرير عن التقدم المحرز حتى ذلك الوقت في مجال اعتماد أسلوب التنفيذ الوطني )انظر E/1994/64 الفقرات من ٢٢ إلى ٥٤(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more