"et appui opérationnel" - Translation from French to Arabic

    • والدعم الميداني
        
    • والدعم التشغيلي
        
    • والدعم التنفيذي
        
    • ودعم العمليات
        
    Coopération technique et appui opérationnel UN التعاون التقني والدعم الميداني
    Coopération technique et appui opérationnel UN التعاون التقني والدعم الميداني
    Coopération technique et appui opérationnel UN التعاون التقني والدعم الميداني
    F. Application des résolutions 50/214 et 50/215 de l'Assemblée générale : rôle institutionnel dynamique et appui opérationnel du Bureau de la UN تنفيذ قراري الجمعية العامة ٥٠/٢١٤ و ٥٠/٢١٥: الدور العام والدعم التشغيلي لمكتب إدارة الموارد البشرية
    B. Stratégies et appui opérationnel concernant les priorités des programmes de l’UNICEF en Afrique UN باء - الاستراتيجيات والدعم التنفيذي ﻷولويات البرنامج في أفريقيا
    Contrôle des bureaux extérieurs, gestion et appui opérationnel UN الرقابة والإدارة ودعم العمليات في المكاتب الميدانية
    Coopération technique et appui opérationnel UN التعاون التقني والدعم الميداني
    Coopération technique et appui opérationnel UN التعاون التقني والدعم الميداني
    Sous-programme 1. Justice, coopération technique et appui opérationnel UN البرنامج الفرعي 1: العدالة والتعاون التقني والدعم الميداني
    Coopération technique et appui opérationnel UN التعاون التقني والدعم الميداني
    Sous-programme 8. Coopération technique et appui opérationnel UN البرنامج الفرعي 8 - التعاون التقني والدعم الميداني
    Sous-programme 8. Coopération technique et appui opérationnel UN البرنامج الفرعي 8 - التعاون التقني والدعم الميداني
    Sous-programme 8. Coopération technique et appui opérationnel UN البرنامج الفرعي 8- التعاون التقني والدعم الميداني
    Ressources prévues: sous-programme 8. Coopération technique et appui opérationnel UN إسقاطات الموارد: البرنامج الفرعي 8- التعاون التقني والدعم الميداني
    Sous-programme 8. Coopération technique et appui opérationnel UN البرنامج الفرعي 8 - التعاون التقني والدعم الميداني
    Justice, coopération technique et appui opérationnel UN العدالة والتعاون التقني والدعم الميداني
    F. Application des résolutions 50/214 et 50/215 de l'Assemblée générale : rôle institutionnel dynamique et appui opérationnel du Bureau de la gestion des ressources humaines UN واو - تنفيذ قـراري الجمعية العامة ٥٠/٢١٤ و ٥٠/٢١٥: الدور العام والدعم التشغيلي لمكتب إدارة الموارد البشرية
    Les équipes opérationnelles intégrées s'employant essentiellement à fournir aux missions directives et appui opérationnel intégrés, les directeurs régionaux au Bureau des opérations peuvent se concentrer sur l'apport de principes directeurs et conseils politiques et stratégiques aux responsables au Siège et sur le terrain. UN ونظرا لأن أفرقة العمليات المتكاملة قد ركزت على تقديم الإرشاد والدعم التشغيلي المتكاملين للبعثات الميدانية، فإن المديرين الإقليميين بمكتب العمليات قد تمكنوا من تشديد تركيزهم على تقديم التوجيه والمشورة في المجالين السياسي والاستراتيجي لقيادات المقر والعمليات الميدانية.
    Les fonctions d'appui aux processus directifs et normatifs intergouvernementaux sont stratégiquement intégrées dans les deux sous-programmes pour créer une synergie entre appui normatif et appui opérationnel conformément à la résolution 64/289. UN وتوفير الدعم للسياسة الحكومية الدولية وعمليات وضع المعايير يقعان استراتيجيا في قلب كلا البرنامجين الفرعيين لإتاحة الربط الوطيد بين الدعم المعياري والدعم التشغيلي عملا بالقرار 64/289.
    Des membres ont constaté que l'orientation générale du programme avait changé et que, si celle-ci a privilégié la conduite des programmes et des activités dans la plus grande sécurité, il s'agissait désormais de fournir direction et appui opérationnel au système de gestion de la sécurité. UN 9 - وذُكر أن التوجه العام للبرنامج قد تغيّر من تمكين التماس أكثر الطرق أمنا لتنفيذ برامج الأمم المتحدة وأنشطتها، إلى توفير القيادة والدعم التنفيذي لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    Des membres ont constaté que l'orientation générale du programme avait changé et que, si celle-ci a privilégié la conduite des programmes et des activités dans la plus grande sécurité, il s'agissait désormais de fournir direction et appui opérationnel au système de gestion de la sécurité. UN 421 - وذُكر أن التوجه العام للبرنامج قد تغيّر من تمكين التماس أكثر الطرق أمنا لتنفيذ برامج الأمم المتحدة وأنشطتها، إلى توفير القيادة والدعم التنفيذي لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    Contrôle des bureaux extérieurs, gestion et appui opérationnel UN الرقابة على المكاتب الميدانية، والإدارة، ودعم العمليات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more