"et appuyer le renforcement des capacités" - Translation from French to Arabic

    • ودعم بناء القدرات
        
    • ودعم تنمية القدرات
        
    Pendant la phase de relèvement rapide, le PNUD devrait faciliter la coordination des activités et appuyer le renforcement des capacités à long terme. UN وخلال مرحلة الإنعاش المبكر، ينبغي أن يعمل البرنامج الإنمائي على تيسير تنسيق الأنشطة ودعم بناء القدرات في الأجل الطويل.
    f) Créer d'actifs partenariats avec les organisations de la société civile et appuyer le renforcement des capacités nationales parmi les organisations non gouvernementales (ONG). UN (و) بناء شراكات قوية مع منظمات المجتمع المدني ودعم بناء القدرات الوطنية بين المنظمات غير الحكومية.
    Pendant la phase de relèvement rapide, le PNUD devrait assurer la coordination des activités et appuyer le renforcement des capacités à long terme. UN 47 - وخلال مرحلة الإنعاش المبكر، ينبغي أن يعمل البرنامج الإنمائي على تيسير تنسيق الأنشطة ودعم بناء القدرات في الأجل الطويل.
    17.19 D'ici à 2030, tirer parti des initiatives existantes pour établir des indicateurs de progrès en matière de développement durable qui viendraient compléter le produit intérieur brut, et appuyer le renforcement des capacités statistiques des pays en développement UN 17-19 الاستفادة من المبادرات القائمة لوضع مقاييس للتقدم المحرز في تحقيق التنمية المستدامة تكمِّل الناتج المحلي الإجمالي، ودعم بناء القدرات الإحصائية في البلدان النامية، بحلول عام 2030
    Repérer les sous-capacités et appuyer le renforcement des capacités UN تحديد الثغرات في القدرات ودعم تنمية القدرات
    Repérer les sous-capacités et appuyer le renforcement des capacités UN تحديد الثغرات ودعم تنمية القدرات
    86. La Convention reconnaît en outre expressément l'importance de la coopération internationale et de sa promotion pour la réalisation des droits des personnes handicapées: elle stipule que les mesures de coopération internationale doivent prendre en compte les personnes handicapées et leur être accessibles, et doivent faciliter et appuyer le renforcement des capacités (art. 32). UN 86- كما تعترف هذه الاتفاقية، على وجه التحديد، بأهمية التعاون الدولي وتعزيزه في إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة: فتنص الاتفاقية على ضمان شمول التعاون الدولي الأشخاص ذوي الإعاقة واستفادتهم منه وتسهيل ودعم بناء القدرات (المادة 32).
    Les nouveaux partenaires de développement doivent également redoubler d'efforts pour mettre en commun des technologies adaptées et appuyer le renforcement des capacités dans les pays d'Afrique. UN وينبغي أيضاً للشركاء الجدد في التنمية تعزيز الجهود لتقاسم التكنولوجيات الملائمة ودعم تنمية القدرات في البلدان الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more