Tu as découvert un secret que seuls les routiers doivent savoir. Fais attention et arrête de regarder cet écureuil. | Open Subtitles | ستبقي علي السر الذي يعرفه سائقي الشاحنات فقط انت أنتبه وتوقف عن النظر الي السنجاب |
Mec, fais ce que t'as à faire et arrête de me faire perdre mon temps | Open Subtitles | مان، فقط أفعل الشيء اللعين وتوقف عن هدر وقتي. |
Nous ne devons pas exagérer et arrête de boire ! Arrête. | Open Subtitles | يجب علينا بألا نبالغ وتوقف عن الشرب، توقف |
Colette n'est pas la voleuse et arrête de me traiter d'idiot. | Open Subtitles | كوليت ليست اللص، و توقف عن القول إنى مغيب |
- Fais ton boulot et arrête de te comporter comme une gonzesse. | Open Subtitles | حسنًا، قم بوظيفتك و توقف عن التصرف مثل الجبناء |
Vis ta vie, et arrête de me piquer la mienne. | Open Subtitles | احصلي على حياتك الخاصة وتوقفي عن سرقة حياتي. |
On devrait la fermer. et arrête de faire comme si on était tes amis. | Open Subtitles | على الجميع أن يخرس , وكف عن التظاهر بأن الجميع هنا صديقك |
Va te faire des amis et arrête de me suivre ! | Open Subtitles | اذهب واكسب بعض الأصدقاء وتوقف عن ملاحقتي |
Lève-toi et arrête de chialer comme une gonzesse ! | Open Subtitles | قف على قدميك وتوقف عن البكاء كالعاهره الصغيره |
et arrête de devenir ami avec toutes les filles avec qui tu couches. | Open Subtitles | وتوقف عن مصاحبة كل فتاة تنام معه, أنها غريبة بعض الشيء |
et arrête de parler de mourir. Personne n'est sur le point de mourir. | Open Subtitles | وتوقف عن الحديث عن الموت لن يموت أي أحد تقريباً |
et arrête de lire ces conneries avant que ça te bousille ce qui te reste de neurones. | Open Subtitles | وتوقف عن قراءة هذه القمامة قبل أن تدمر ما تبقى من خلاياك الدماغية |
Dans ce cas, reconnais que tu es trop une tapette pour laisser Amanda voir le vrai toi et arrête de reprocher ton malheur à Drew et Jenna. | Open Subtitles | اذا اعترف انك جبان,لتسمح ل اماندا ان تراك على حقيقتك وتوقف عن لوم درو و جينا على تعاستك. |
Trouve la foutue clé USB et arrête de fourrez ton nez ailleurs. | Open Subtitles | جد ذاكرة البيانات تلك و توقف عن جعل هذا حول كل شيء آخر |
et arrête de nous retourner les uns contre les autres, et nous transformer en pêcheurs comme toi. | Open Subtitles | و توقف عن جعلنا نقتلب على بعضنا لتحولنا إلى آثمون مثلك. |
Alors reboutonne ton pantalon, ferme ton clapet, et arrête de sauter les employées. | Open Subtitles | إذاً حشم نفسك ؛ و أغلق فمك و توقف عن مضاجعة مساعداتِك |
Alors montre-le-moi et arrête de la voir. | Open Subtitles | حسناً, إذاً اظهري هذا لي وتوقفي عن رؤيتها |
Prend juste un travail normal et un appartement comme tout le monde et arrête de sucer le sang. | Open Subtitles | فقط أحصلي على وظيفة عادية وشقة كأي شخص أخر وتوقفي عن مص الدماء |
Occupe-toi de tes affaires et arrête de juger mes amis. | Open Subtitles | ركزي فقط على نفسك وتوقفي عن نقد أصدقائي |
Bouffe et arrête de jouer les chiens méchants. | Open Subtitles | الآن، كل كعكاتك وكف عن كونك كلب غير مطيع |
D'accord, tu peux venir te coucher, et arrête de trembler. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك النوم الآن والتوقف عن تلك الأفكار |
Et ensuite re-change et arrête de te plaindre ! | Open Subtitles | إذًا فعد لطبيعتك فحسب، وتوقّف عن التذمر حيال ذلك. |
Si tu veux m'impressionner, trouve un boulot et arrête de baver sur mes pompes. | Open Subtitles | إذا أردت أن تذهلني أعثر على عمل مفيد وكفاك عبثا بأحذيتى |
La ferme, et arrête de bouger. | Open Subtitles | اصمت، و كف عن الحركة. |
et arrête de dire "nous", comme si je faisais parti de tout ça. | Open Subtitles | و كفّ عن التكلم بصيغة الجمع كما لو كنتُ جزءاً من هذا |