"et au développement durable en afrique" - Translation from French to Arabic

    • والتنمية المستدامة في أفريقيا
        
    Ils ont réaffirmé leur appui au développement durable des infrastructures, au développement industriel, à la création d'emplois, au développement des compétences, à la sécurité alimentaire, à l'éradication de la pauvreté et au développement durable en Afrique. UN وأعادوا التأكيد على دعمهم للتنمية المستدامة للبنى التحتية، والتنمية الصناعية، وخلق فرص العمل، وتنمية المهارات، والأمن الغذائي والتغذوي، والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    Les travaux des Maryknoll Sisters portent sur des questions relatives à la justice, à la paix, à la sécurité humaine et au développement durable en Afrique, en Asie, en Amérique latine et en Amérique du Nord. UN تعمل راهبات مارينول على معالجة قضايا العدل والسلام والأمن البشري والتنمية المستدامة في أفريقيا وآسيا أمريكا اللاتينية وأمريكا الشمالية.
    Le NEPAD a été conçu pour l'Afrique et par les Africains pour faire face aux principaux obstacles à une croissance économique soutenue et au développement durable en Afrique. UN لقد صُممت الشراكة الجديدة لصالح أفريقيا وعلى أيدي الأفارقة للتصدي للتحديات الكبيرة للنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    Le Conseil souligne que la bonne gouvernance, la démocratie, la primauté du droit, le respect des droits de l'homme et la lutte contre la pauvreté sont indispensables à la paix, à la stabilité et au développement durable en Afrique. UN إن مجلس الأمن يشدد على الحكم السليم والديمقراطية وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان ومحاربة الفقر باعتبارها ضرورية للسلام والاستقرار والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    Amélioration de la sensibilisation aux principales questions thématiques du NEPAD et à d'autres questions relatives au redressement économique et au développement durable en Afrique UN تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية للشراكة الجديدة والقضايا الأخرى ذات الصلة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة في أفريقيا
    La FAO recueille à travers le projet Dimitra des informations détaillées sur les organisations et projets ayant trait aux femmes dans les zones rurales, à la sécurité alimentaire et au développement durable en Afrique et au Proche-Orient. UN 5 - وتقوم منظمة الأغذية والزراعة من خلال مشروع ديمترا بجمع معلومات مفصّلة عن المنظمات والمشاريع ذات الصلة بالمرأة الريفية والأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا والشرق الأدنى.
    a) Amélioration de la sensibilisation aux principales questions thématiques du NEPAD et à d'autres questions relatives à la reprise économique et au développement durable en Afrique UN (أ) تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية للشراكة الجديدة والقضايا الأخرى ذات الصلة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة في أفريقيا
    a) Amélioration de la sensibilisation aux principales questions thématiques du NEPAD et à d'autres questions relatives au redressement économique et au développement durable en Afrique UN (أ) تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية للشراكة الجديدة والقضايا الأخرى ذات الصلة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة في أفريقيا
    a) Amélioration de la sensibilisation aux principales questions thématiques du NEPAD et à d'autres questions relatives au redressement économique et au développement durable en Afrique UN (أ) تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية للشراكة الجديدة والقضايا الأخرى ذات الصلة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة في أفريقيا
    a) Sensibilisation accrue aux grandes questions thématiques traitées par le NEPAD et aux autres questions relatives à la reprise économique et au développement durable en Afrique UN (أ) تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية للشراكة الجديدة والقضايا الأخرى ذات الصلة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة في أفريقيا
    Nous espérons très sincèrement que le projet de résolution A/61/L.70 nous permettra d'intensifier la coopération entre nos deux organisations de manière à continuer de relever, ensemble et plus efficacement encore, les multiples défis à la paix, à la sécurité et au développement durable en Afrique. UN ويحدونا وطيد الأمل في أن يمكّننا مشروع القرار A/61/L.70 من رفع مستوى التعاون بين منظمتينا حتى نواصل معا وبفعالية أكبر معالجة مختلف التحديات المعقدة التي نواجهها في ميادين السلام والأمن والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    Il conviendrait de renforcer encore la coopération entre le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social afin que l'Organisation des Nations Unies réponde de manière coordonnée et efficace, au niveau intergouvernemental, à la nécessité d'agir résolument pour régler les questions liées à la paix et à la sécurité et au développement durable en Afrique. UN 77 - وينبغي زيادة تعزيز التعاون بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي عملا على وجود استجابة منسقة وفعالة من الأمم المتحدة على الصعيد الحكومي الدولي للحاجة إلى اتخاذ تدابير فعالة بشأن قضايا السلام والأمن والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    a) Amélioration de la sensibilisation aux principales questions thématiques du NEPAD et à d'autres questions relatives au redressement économique et au développement durable en Afrique UN (أ) تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية للشراكة الجديدة والقضايا الأخرى ذات الصلة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة في أفريقيا
    a) Amélioration de la sensibilisation aux principales questions thématiques du NEPAD et à d'autres questions relatives au redressement économique et au développement durable en Afrique UN (أ) تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية للشراكة الجديدة والقضايا الأخرى ذات الصلة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة في أفريقيا
    a) Amélioration de la sensibilisation aux principales questions thématiques du NEPAD et à d'autres questions relatives au redressement économique et au développement durable en Afrique UN (أ) تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية للشراكة الجديدة والقضايا الأخرى ذات الصلة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة في أفريقيا
    Le Conseil de sécurité a adopté une déclaration du Président (S/PRST/2002/2) définissant un ensemble de mesures et de recommandations visant à prévenir les conflits et à instaurer les conditions politiques, sociales et économiques essentielles à la paix et au développement durable en Afrique. UN واعتمد مجلس الأمن بيانا رئاسيا (S/PRST/2002/2)، يحدد سلسلة من التدابير والتوصيات الرامية إلى منع الصراعات وتهيئة الظروف السياسية والاجتماعية والاقتصادية الضرورية لتحقيق السلام والتنمية المستدامة في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more