"et au développement local" - Translation from French to Arabic

    • والتنمية المحلية
        
    Projet d'appui à la décentralisation et au développement local - Mauritanie UN مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية في موريتانيا
    :: En collaboration avec le PNUD, l'Association met au point des projets relatifs à des coopératives et au développement local à Cuba. UN :: تعمل الرابطة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة على تطوير مشروع عن التعاونيات والتنمية المحلية في كوبا.
    Le Gouvernement a institué un comité national pour l'essor des nationalités dont le but est de permettre aux populations autochtones de se prendre en charge, grâce à une décentralisation et au développement local ainsi qu'à l'utilisation et à la mise en valeur des ressources humaines. UN وقد شكلت الحكومة لجنة وطنية من أجل تنمية القوميات، تهدف إلى تمكين السكان اﻷصليين من خلال اللامركزية والتنمية المحلية واستخدام الموارد البشرية والتنمية.
    France - projet d'appui à la décentralisation et au développement local (Mauritanie) UN فرنسا - مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية - موريتانيا
    Cette situation est particulièrement préoccupante dans le cas des projets liés à la sécurité alimentaire et au développement local, compte tenu de la lourdeur du processus pour accéder et importer les produits agricoles tels que les systèmes d'irrigation, ainsi que des machines et des outils agricoles. UN وكان هذا الوضع مثار قلق خاص في حالة المشاريع المتصلة بالأمن الغذائي والتنمية المحلية نظرا لطول عملية الحصول على المستلزمات الزراعية واستيرادها من قبيل نظم الري والآلات، والأدوات الزراعية.
    France - Projet d'appui à la décentralisation et au développement local UN فرنسا - مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية - موريتانيا
    Projet d'appui à la décentralisation et au développement local (Mauritanie) UN مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية - موريتانيا
    Projet d'appui à la décentralisation et au développement local (Mauritanie) UN مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية - موريتانيا
    Dans le monde entier, les gouvernements ont conscience du rôle que jouent ces dernières et de la contribution qu'elles apportent à la croissance économique, à la cohésion sociale, à l'emploi et au développement local. UN وتدرك الحكومات في أنحاء العالم دور المؤسسات الصغيرة ومتوسطة الحجم ومساهمتها في النمو الاقتصادي، والتماسك الاجتماعي، والعمالة، والتنمية المحلية.
    39. En raison de l'importance donnée par la Convention aux approches participatives et au développement local, le secrétariat aurait un rôle à jouer dans l'identification et le développement de méthodologies appropriées. UN ٩٣- بالنظر إلى اﻷهمية التي توليها الاتفاقية لنهوج المشاركة والتنمية المحلية ستُدعى اﻷمانة على أداء الدور المتمثل في تحديد واستنباط المنهجيات المناسبة.
    Un projet régional visant à maintenir et élargir, en Amérique centrale et dans les pays andins, les programmes régionaux de formation relatifs à la population et au développement local et sectoriel. UN ' ٣ ' المشاريع - مشروع إقليمي لمواصلة وتوسيع البرامج التدريبية اﻹقليمية في بلدان وسط أمريكا واﻷنديز بشأن السكان والتنمية المحلية والقطاعية.
    Un projet régional visant à maintenir et élargir, en Amérique centrale et dans les pays andins, les programmes régionaux de formation relatifs à la population et au développement local et sectoriel. UN ' ٣ ' المشاريع - مشروع إقليمي لمواصلة وتوسيع البرامج التدريبية اﻹقليمية في بلدان وسط أمريكا واﻷنديز بشأن السكان والتنمية المحلية والقطاعية.
    ii) Augmentation du pourcentage de pays membres de la CEPALC qui bénéficient d'une coopération technique de l'ILPES pour renforcer leurs institutions sur des questions ayant trait à la planification, à la budgétisation et au développement local UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية من البلدان الأعضاء في اللجنة التي تستفيد من خدمات التعاون التقني التي يقدمها معهد أمريكا اللاتينية للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي لأغراض التدعيم المؤسسي المتعلق بمسائل تتصل بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية
    ii) Augmentation du pourcentage de pays membres de la CEPALC qui bénéficient d'une coopération technique de l'ILPES pour renforcer leurs institutions sur des questions ayant trait à la planification, à la budgétisation et au développement local UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية من البلدان الأعضاء في اللجنة التي تستفيد من خدمات التعاون التقني التي يقدمها معهد أمريكا اللاتينية للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي لأغراض التدعيم المؤسسي المتعلق بمسائل تتصل بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية
    ii) Augmentation du pourcentage de pays membres de la CEPALC qui bénéficient d'une coopération technique de l'ILPES pour renforcer leurs institutions dans des domaines ayant trait à la planification, à la budgétisation et au développement local UN ' 2` زيادة النسبة المئوية من البلدان الأعضاء في اللجنة التي تستفيد من خدمات التعاون التقني التي يقدمها معهد أمريكا اللاتينية للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي لأغراض التدعيم المؤسسي المتعلق بمسائل تتصل بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية
    Le soutien actif apporté par le PNUD à la promotion de la démocratie, au dialogue national, à la décentralisation et au développement local intégré a donné notamment les résultats suivants. UN 57 - ويشمل الدعم النشط الذي يقدمه البرنامج الإنمائي لتعزيز الديمقراطية والحوار الوطني واللامركزية والتنمية المحلية المتكاملة بعض الإنجازات التالية.
    En raison de ses bons résultats, ce programme sera donné en exemple dans les directives relatives à la gouvernance locale et au développement local que le PNUD publiera bientôt. UN واستنادا إلى ما حققته المبادرة من نجاح جرى توصيفها كممارسة جيدة من أجل إدراجها في " المبادئ التوجيهية للحوكمة والتنمية المحلية " المرتقب إصدارها في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    b) Amélioration de la coordination et des échanges de données d'expérience entre les pouvoirs publics des pays membres de la CEPALC sur les questions ayant trait à la planification, à la budgétisation et au développement local UN (ب) تعزيز التنسيق وتبادل الخبرات بين البلدان الأعضاء في اللجنة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية في السياسات العامة
    b) Amélioration de la coordination et des échanges de données d'expérience entre les pouvoirs publics des pays membres de la CEPALC sur les questions ayant trait à la planification, à la budgétisation et au développement local UN (ب) زيادة التنسيق وتبادل الخبرات بين البلدان الأعضاء في اللجنة بشأن القضايا المتعلقة بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية في السياسات الحكومية
    b) Amélioration de la coordination et des échanges de données d'expérience entre les pouvoirs publics des pays membres de la CEPALC sur les questions ayant trait à la planification, à la budgétisation et au développement local UN (ب) تعزيز التنسيق وتبادل الخبرات بين البلدان الأعضاء في اللجنة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية في السياسات العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more