"et au développement social" - Translation from French to Arabic

    • والتنمية الاجتماعية
        
    • وفي التنمية الاجتماعية
        
    • وتنميتها الاجتماعية
        
    • وكذلك في التنمية الاجتماعية
        
    • الاجتماعي والتنمية
        
    :: Capacité d'action et participation sont indispensables à la démocratie, à l'harmonie sociale et au développement social. UN والتمكين والمشاركة ضروريان من أجل الديمقراطية والانسجام والتنمية الاجتماعية.
    Par la suite, les Palaos ont pris une part active aux instances régionales et mondiales consacrées aux enfants et au développement social. UN واضطلعت بالاو لاحقاً بدور نشط في المحافل الإقليمية والعالمية بشأن المسائل المتعلقة بالأطفال والتنمية الاجتماعية.
    Depuis 1992 : coordonnatrice pour les questions relatives aux femmes, aux enfants et au développement social au Ministère égyptien des affaires étrangères. UN :: منسقة لقضايا المرأة والطفل والتنمية الاجتماعية في وزارة الخارجية منذ عام 1992
    En conséquence, l'eau est cruciale au bien-être et au développement social. UN لذلك، فإن المياه هامة جداً للرفاه والتنمية الاجتماعية.
    Les maladies non transmissibles sont un obstacle majeur à la croissance économique et au développement social. UN إنّ الأمراض غير المُعدية عائق أساسي أمام النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
    Nous pensons qu'une démarche analogue en Afrique permettrait de créer un climat propice à la croissance économique et au développement social. UN ونعتقد أن نهجا مماثلا سيساعد في تهيئة مناخ ملائم للنمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في أفريقيا.
    Le budget annuel a accordé la priorité à la formation de capital et au développement social. UN ومنحت الأولوية في الميزانية الحكومية السنوية لتكوين رأس المال والتنمية الاجتماعية.
    Secrétaire permanent à l'environnement et au développement social UN الأمينة الدائمة للبيئة والتنمية الاجتماعية
    Elle s'efforce de lancer et soutenir des projets contribuant à l'émancipation politique, au progrès économique et au développement social des Surinamaises. UN وهي تسعى إلى وضع ودعم المشاريع التي تساهم في الانعتاق السياسي والتقدم الاقتصادي والتنمية الاجتماعية لنساء سورينام.
    Ces projets créeraient des emplois tout en contribuant à la croissance économique à long terme et au développement social. UN ومن شأن هذه المشاريع أن توفر فرص العمل، وأن تعزز في الوقت ذاته النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية على المدى الطويل.
    Les variations quant au niveau et au rythme d'intégration ont été en partie conditionnées par plusieurs variables liées à la situation macro-économique et au développement social. UN وهذه التباينات في مستوى التكامل وسرعته تأثرت جزئيا بعدة متغيرات تتصل بظروف الاقتصاد الكلي والتنمية الاجتماعية.
    Capacité d'action et participation sont indispensables à la démocratie, à l'harmonie sociale et au développement social. UN كما أن تمكين كل امرء من أداء دور فعال وقيام كل امرء بهذا الدور أمران جوهريان للديمقراطية والوئام والتنمية الاجتماعية.
    Près de 60 % du budget de l'État étaient consacrés à la santé, à l'enseignement et au développement social. UN وأضاف أن حوالي ٦٠ في المائة من ميزانية الحكومة مخصص للصحة والتعليم والتنمية الاجتماعية.
    Interlocutrice pour les questions relatives aux femmes, aux enfants et au développement social au Ministère égyptien des affaires étrangères UN مركز تنسيق في وزارة الخارجية المصرية فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بالمرأة والطفل والتنمية الاجتماعية.
    Comité chargé des questions liées à l'égalité homme-femme et au développement social UN لجنة الشؤون الجنسانية والتنمية الاجتماعية
    Ces audits ont renforcé les capacités à intégrer la question de l'égalité des sexes dans les domaines d'activité du NEPAD relatifs à la gouvernance et au développement social. UN وعززت عمليات التحقق هذه من القدرة على تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في مجالي الحكم والتنمية الاجتماعية ضمن عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    La valeur économique du travail non rétribué des femmes en tant que contribution à la croissance économique et au développement social est largement sous-estimée. UN ويكاد لا يُعترف بالقيمة الاقتصادية لعمل المرأة غير المأجور كمساهمة في النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
    Nos efforts conjoints doivent être proportionnels à la croissance économique et au développement social. UN ويجب أن تكون جهودنا المشتركة مؤاتية للنمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
    Par ailleurs, les activités et ressources afférentes aux sociétés transnationales, à la science et à la technique et au développement social ont été réaffectées à différentes entités du Siège, de Genève et de Vienne. UN وفي نفس الوقت، يلاحظ أن اﻷنشطة والموارد المتصلة بالشركات عبر الوطنية والعلم والتكنولوجيا والتنمية الاجتماعية كانت موضعا ﻹعادة التوزيع فيما بين وحدات المقر وجنيف وفيينا.
    Une répartition équitable des effets positifs contribue à l'élimination de la pauvreté et au développement social. UN ويسهم التوزيع المنصف للمزايا في استئصال الفقر وفي التنمية الاجتماعية.
    Dans vingt ans, nous entrevoyons un avenir dans lequel la contribution des femmes au bien-être de la famille et au développement social est pleinement appréciée et soutenue par les États Membres et la société civile. UN ونحن نتوخى أن يتحقق، بعد عشرين عاما من اليوم، مستقبل يحظى فيه إسهام المرأة في رفاه الأسرة وتنميتها الاجتماعية بالتقدير والدعم الكاملين من جانب الدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    Les coopératives peuvent apporter une importante contribution à la création d’emplois et au développement social car elles offrent un cadre social et des moyens de s’intégrer aux marchés. UN ٣٩ - ويمكن للجمعيات التعاونية أن تقدم مساهمة هامة ﻹيجاد فرص العمالة وكذلك في التنمية الاجتماعية بما أنها توفر للناس الوسط الاجتماعي والوسائل للاندماج في اﻷسواق.
    ii) Formation de groupe. Six ateliers/séminaires interrégionaux consacrés à l’intégration sociale et au développement social, à l’apport de services sociaux et à l’évaluation de l’impact social; UN ' ٢ ' التدريب الجماعي: ست حلقات عمل/ دراسية أقاليمية بشأن التكامل الاجتماعي والتنمية الاجتماعية، وتقديم الخدمات الاجتماعية وتقييم اﻷثر الاجتماعي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more