"et au greffe" - Translation from French to Arabic

    • وقلم المحكمة
        
    • وفي قلم المحكمة
        
    • وإلى قلم المحكمة
        
    L'augmentation de 5,71 millions de dollars est principalement due aux activités de gestion des dossiers et des archives et au Greffe. UN وتعزى أساسا الزيادة البالغة 5.71 ملايين دولار إلى الأنشطة المتصلة بإدارة السجلات والمحفوظات، وقلم المحكمة.
    Elle fournit ses services à l'ensemble des organes de l'institution, notamment aux Chambres et au Greffe. UN ويقدم القسم خدمات لجميع أجهزة المحكمة، وعلى وجه الخصوص للغرف، وقلم المحكمة.
    7. Les dépenses concernent les traitements et les dépenses communes de personnel du personnel affecté au Bureau du Procureur et au Greffe. UN ٧ - تتصل النفقات بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين الموزعين لمكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    Il serait pour le moins paradoxal que les travaux considérables consacrés à la mise en place de cette institution soient entravés par le manque de personnel dans les chambres de première instance, au Bureau du Procureur et au Greffe. UN فليس من العدالة الحقيقية رؤية الجهد الواسع المبذول لبناء هذه المؤسسة وهو يتعرض لﻹحباط بسبب النقص في عدد الموظفين في الدوائر، وفي مكتب المدعي العام، وقلم المحكمة.
    Le Comité consultatif a fait établir un état récapitulatif des recrutements en ce qui concerne les postes d'administrateur vacants au Bureau du Procureur et au Greffe. UN وبناء على طلب اللجنة، قدم لها موجز لحالة التوظيف لوظائف الفئة الفنية الشاغرة في مكتب المدعي العام وفي قلم المحكمة.
    Afin d'éviter les doubles emplois et de renforcer au maximum l'efficacité, il conviendrait de définir plus clairement le rôle et les responsabilités de certains membres du personnel ainsi que du personnel détaché au Bureau du Procureur et au Greffe. UN يلزم أيضا تحديد اﻷدوار والمسؤوليات الموكولة إلى بعض الوظائف والموظفين المعارين في مكتب المدعي العام وقلم المحكمة على السواء بقدر أكبر من الوضوح لتفادي الازدواجية وتحقيق أقصى قدر من الفعالية.
    Comme il est indiqué aux paragraphes 7 et 13 du deuxième rapport sur l'exécution du budget, les taux effectivement constatés au Bureau du Procureur et au Greffe en 2008 et 2009 ont été, en général, plus élevés. UN وعلى النحو المشار إليه في الفقرتين 7 و 13 من تقرير الأداء، كانت معدلات الشواغر الفعلية لمكتب المدعى العام وقلم المحكمة أعلى بوجه عام في عامي 2008 و 2009.
    Le nombre de fonctionnaires à affecter aux Chambres, au Bureau du Procureur et au Greffe pour appuyer les procédures est directement proportionnel à celui des procès menés simultanément. UN وكلما ازداد عدد المحاكمات المتزامنة، يزداد عدد الموظفين اللازمين لدعم الإجراءات في الدوائر ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    La Section des services linguistiques a fourni des services d'interprétation, de traduction et de reproduction aux Chambres, aux parties et au Greffe. UN 72 - وواصل قسم خدمات اللغات تقديم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية والنسخ إلى دوائر المحكمة، والأطراف المعنية، وقلم المحكمة.
    Il était en particulier proposé de supprimer 61 postes à la Division des enquêtes, parmi lesquels 18 devaient être réaffectés pour les procès et les appels au Bureau du procureur, à la Section d'appui juridique aux Chambres et au Greffe. UN وعلى نحو خاص، اقترح إلغاء ما مجموعه 61 وظيفة في شعبة التحقيقات، واقترح نقل 18 وظيفة منها للعمل في المحاكمات، والاستئناف، وفي مكتب المدعية العامة، وقسم الدعم القانوني للدوائر، وقلم المحكمة.
    La Division des services communs est envisagée comme devant fournir à la branche judiciaire, au Bureau du Procureur et au Greffe les services administratifs dont tous trois ont besoin. UN ومن المتوخى أن تقدم شعبة الخدمات المشتركة للجهاز القضائي ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة الخدمات الإدارية التي تحتاج إليها كل هذه الوحدات.
    La Division des services communs est envisagée comme devant fournir à la branche judiciaire, au Bureau du Procureur et au Greffe les services administratifs dont tous trois ont besoin. UN ومن المتوخى أن تقدم شعبة الخدمات المشتركة للجهاز القضائي ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة الخدمات الإدارية التي تحتاج إليها كل هذه الوحدات.
    La Division des services communs est envisagée comme devant fournir à la branche judiciaire, au Bureau du Procureur et au Greffe les services administratifs dont tous trois ont besoin. UN ومن المتوخى أن تقدم شعبة الخدمات المشتركة للجهاز القضائي ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة الخدمات الإدارية التي تحتاج إليها كل هذه الوحدات.
    À leur dixième Réunion, les États parties avaient demandé au Secrétariat et au Greffe d'établir une version révisée du Règlement financier tenant compte des diverses propositions avancées ainsi que des résultats des débats des neuvième et dixième Réunions. UN وفي هذا الشأن، طلب الاجتماع العاشر إلى الأمانة العامة وقلم المحكمة إعداد نسخة منقحة من النظام المالي، مع مراعاة مختلف المقترحات التي قدمت ونتائج المناقشات التي أجريت أثناء الاجتماعين التاسع والعاشر.
    Entre le 2 mai 2004 et le 1er janvier 2005, le pourcentage de postes vacants a enregistré une augmentation importante dans tout le Tribunal en raison du gel des recrutements imposé aux Chambres, au Bureau du Procureur et au Greffe. UN وخلال الفترة من 2 أيار/مايو 2004 إلى 1 كانون الثاني/يناير 2005 زاد معدل الشغور زيادة كبيرة في جميع أقسام المحكمة، نظرا لتجميد التوظيف الذي أثر على الدوائر، ومكتب المدعية العامة وقلم المحكمة.
    La Section des services linguistiques a continué de fournir des services d'interprétation, de traduction et de reproduction aux Chambres, aux parties et au Greffe. UN 68 - وواصل قسم خدمات اللغات تقديم خدمات الترجمة الفورية والتحريرية والاستنساخ إلى الدوائر والأطراف وقلم المحكمة.
    Afin d'accélérer les procédures d'appel, les Tribunaux recommanderont que les effectifs des services d'appui chargés des appels au Bureau du Procureur et au Greffe soient renforcés grâce au transfert des postes qui se libéreront lorsque les procès en première instance seront achevés. UN وللتعجيل باستكمال الاستئناف ستوصي المحكمتان بتعزيز أعمال دعم الاستئناف في كلا مكتب المدعي العام وقلم المحكمة بإعادة توزيع موارد الوظائف التي سيتم تحريرها بعد استكمال المحاكمات.
    Une partie des moyens ainsi dégagés serait transférée aux équipes chargées des appels au Bureau du Procureur et au Greffe. UN وجزء من الموارد التي سيُفرج عنها نتيجة للوظائف الملغاة سيعاد تخصيصه من أجل تعزيز أعمال دعم الاستئناف في مكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    La Section des services linguistiques a fourni des services d'interprétation, de traduction et de reprographie aux Chambres, aux parties et au Greffe. UN 67 - وواصل قسم خدمات اللغات تقديم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية والنسخ إلى دوائر المحكمة، والأطراف المعنية، وقلم المحكمة.
    Des renforts seraient peut-être nécessaires aux Chambres (par exemple, un ou deux juristes auxiliaires) et au Greffe (par exemple, dans les services linguistiques, en prévision d'une plus grande quantité de documents). UN وربما تكون هناك حاجة إلى بعض الموارد الإضافية في الدوائر (موظف قانوني مبتدئ أو اثنان، مثلا) وفي قلم المحكمة (لدوائر اللغات توقعا لحجم أكبر من الوثائق، على سبيل المثال).
    Au cours de la période considérée, la Section des services linguistiques a continué de fournir des services d'interprétation, de traduction et de reproduction aux Chambres, aux parties et au Greffe. UN 74 - خلال الفترة قيد الاستعراض واصل قسم الخدمات اللغوية تقديم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية والاستنساخ إلى الدوائر وإلى الأطراف وإلى قلم المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more