"et au kazakhstan" - Translation from French to Arabic

    • وكازاخستان
        
    Le Ministère du travail et de la protection sociale est l'interlocuteur du HCR au Tadjikistan, comme au Kirghizistan et au Kazakhstan. UN وتقوم وزارتا العمل والرعاية الاجتماعية بدور النظير الحكومي للمفوضية في كل من طاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    Initiatives régionales et capacités productives au Bélarus, en Fédération de Russie et au Kazakhstan UN المبادرات الإقليمية والقدرة الإنتاجية: الاتحاد الروسي وبيلاروس وكازاخستان
    J'en profite d'ailleurs pour souhaiter une chaleureuse bienvenue à l'Irlande, à l'Équateur, à la Tunisie, à la Malaisie et au Kazakhstan. UN وهنا يسرني أن أرحب ترحيباً حاراً بكل من آيرلندا وإكوادور وتونس وماليزيا وكازاخستان لاشتراكهم معنا.
    Inspections spéciales des opérations du HCR en Ouzbékistan et au Kazakhstan − juin 2004 UN إجراء تفتيشين خاصين لعمليتي المفوضية في أوزبكستان وكازاخستان - حزيران/يونيه 2004
    Une trentaine de pays ont enregistré dans ce domaine des résultats allant des programmes de concertation civique en Amérique latine au soutien en faveur de l'indépendance de la presse notamment en Gambie et au Kazakhstan. UN وهناك تقريبا 30 بلدا حققت نتائج في هذا المجال، تراوحت بين تنظيم برامج للحوار المدني في أمريكا اللاتينية وتقديم الدعم لتطوير وسائط إعلام مستقلة في بلدان مثل غامبيا وكازاخستان.
    Il conviendrait de noter toutefois que plus de 65 % des nouveaux investissements dans les pays en développement sans littoral sont allés à l'Azerbaïdjan et au Kazakhstan, pays riches en énergie. UN بيد أنه من الجدير بالملاحظة أن أكثر من 65 في المائة من مجموع التدفقات إلى البلدان النامية غير الساحلية قد ذهب إلى أذربيجان وكازاخستان الغنيتان بالطاقة.
    Au Danemark, en Équateur et au Kazakhstan, de tels centres d'existaient pas. UN وفي الدانمرك واكوادور وكازاخستان ليس هناك وجود لمثل هذه المراكز .
    Les activités de sensibilisation du public comprenaient également des projets pour la radio en Ouzbékistan et en Azerbaïdjan et pour la télévision en Arménie et au Kazakhstan. UN وشمل مشروع زيادة التوعية العامة مشاريع إذاعية في أوزبكستان وأذربيجان ومشاريع تلفزيونية في أرمينيا وكازاخستان.
    Le Gouvernement chinois a également rendu publiques des déclarations dans lesquelles il donnait, sur leur demande, des garanties de sécurité à l'Ukraine et au Kazakhstan. UN ونشرت الحكومة الصينية أيضا بيانين أعطت فيهما ضمانات أمنية ﻷوكرانيا وكازاخستان بناء على طلبهما.
    Don en espèces au titre d'un programme social et sanitaire visant à protéger les mères et les nourrissons au Tadjikistan, en Ouzbékistan et au Kazakhstan UN أموال نقدية لبرنامج اجتماعي وصحي لحماية اﻷمهات واﻷطفال في طاجيكستان وأوزبكستان وكازاخستان
    Les activités du Bureau de projets des Nations Unies pour la gouvernance, ainsi que les projets exécutés en Colombie, aux Émirats arabes unis et au Kazakhstan, ont été brièvement présentés. UN وعُرضت بإيجاز أنشطة مكتب مشروع الأمم المتحدة لشؤون الحوكمة، ومشاريع في الإمارات العربية المتحدة وكازاخستان وكولومبيا.
    Des conditions météorologiques défavorables ont également pesé sur la production de blé en Fédération de Russie, en Ukraine et au Kazakhstan. UN وأثَّر أيضاً سوء أحوال الطقس في آفاق إنتاج القمح في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وكازاخستان.
    Ce processus a été renforcé par deux nouvelles chaires, en Inde et au Kazakhstan, qui ont été approuvées en 2013. UN وتعززت هذه العملية من خلال إنشاء كرسيين جديدين في الهند وكازاخستان جرت الموافقة عليهما في عام 2013.
    Les mauvaises conditions météorologiques ont aussi eu des conséquences néfastes pour la production de blé en Fédération de Russie, en Ukraine et au Kazakhstan. UN وأثّر أيضاً تردّي الأحوال الجوية سلباً في توقعات الإنتاج من القمح في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وكازاخستان.
    De tels déchets ont également pu être repérés dans les cours d'eau transfrontaliers coulant en Ouzbékistan, au Tadjikistan et au Kazakhstan. UN وعُثر على مثل هذه النفايات في المجاري المائية العابرة للحدود مع أوزبكستان وطاجيكستان وكازاخستان.
    25. Les personnes réfugiées au Kirghizistan et au Kazakhstan ne sont guère susceptibles de retourner dans leur lieu de résidence habituel au Tadjikistan et ont déjà commencé à s'intégrer dans leurs pays d'asile respectifs. UN ٥٢- من غير المحتمل، فيما يبدو، أن يعود اللاجئون الى قيرغيزستان وكازاخستان الى مناطق إقامتهم الاعتيادية في طاجيكستان، وقد بدأ هؤلاء بالفعل في الاندماج كل في البلد الذي لجأ اليه.
    Dans ce domaine, on a fourni une assistance d'abord à la Pologne, puis à la Russie, à la Lituanie, à l'Estonie, à la Roumanie et au Kazakhstan. UN بدأت المساعدة على صياغة أو تعديل قوانين المنافسة مع بولندا وانتقلت بعد ذلك الى روسيا وليتوانيا واستونيا ورومانيا وكازاخستان.
    On s'attend à une baisse de l'écoulement pouvant atteindre 30 % en Arménie, en Azerbaïdjan et au Kazakhstan par exemple, et 50 % au Zimbabwe. UN فعلى سبيل المثال، تتوقع أذربيجان وأرمينيا وكازاخستان تراجع الجريان السطحي بنسبة تصل إلى 30 في المائة، وتتوقع زمبابوي تراجعه بنسبة تصل إلى 50 في المائة.
    Début 1997, le Turkménistan a été l'hôte de la Conférence interparlementaire sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant, convoquée afin de définir des stratégies pour l'application de la Convention en Asie centrale et au Kazakhstan. UN وقد سبق لتركمانستان أن استضافت في عام ١٩٩٧ المؤتمر البرلماني المعني بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والذي انعقد بهدف تحديد استراتيجيات لتنفيذ الاتفاقية في آسيا الوسطى وكازاخستان.
    En 2011, le Programme de réduction concertée des menaces a mis en place des laboratoires de référence sécurisés pour la collecte d'agents pathogènes en Azerbaïdjan, en Ukraine et au Kazakhstan. UN وفي عام 2011، قام البرنامج التعاوني للحد من الأخطار ببناء مختبرات مرجعية آمنة في أذربيجان وأوكرانيا وكازاخستان لجمع مسببات الأمراض شديدة الخطورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more