"et au malawi" - Translation from French to Arabic

    • وملاوي
        
    • وفي ملاوي
        
    Bien que nouveau, ce programme a déjà fait de grands progrès au Burkina Faso et au Malawi. UN والبرنامج، مع أنه جديد، قد أحرز طفرة لا يستهان بها في بوركينا فاسو وملاوي.
    Elle a lancé des activités ciblant les jeunes filles en Éthiopie, au Guatemala, au Liberia et au Malawi. UN وبدأت في إثيوبيا وغواتيمالا وليبريا وملاوي أنشطة تستهدف الفتيات.
    En Inde et au Malawi, les prisons accueillent des tribunaux, les magistrats tenant des audiences à l'intérieur de la prison. UN وتضم السجون في الهند وملاوي محاكم يعقد فيها القضاة جلسات داخل السجن.
    En outre, des cours de formation supplémentaires pour les juges ont été organisés en Indonésie, au Salvador et au Malawi. UN كما نُظِّمت دورات تدريبية إضافية للقضاة في كل من إندونيسيا والسلفادور وملاوي.
    L'Afrique, avec 20 % des quantités saisies dans le monde, accusait une baisse en 2001 à cause essentiellement du recul des saisies en Afrique du Sud, où elles sont passées de 718 tonnes en 2000 à 123 tonnes en 2001, et au Malawi, où elles sont tombées de 312 tonnes à 8,6 tonnes. UN وشهدت افريقيا، التي شكّلت 20 في المائة من حجم المضبوطات في العالم، انخفاضا في عام 2001، وذلك أساسا بسبب انخفاض في جنوب افريقيا (من 718 طنا في عام 2000 إلى 123 طنا في عام 2001) وفي ملاوي (من 312 طنا إلى 8.6 أطنان).
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour la gestion des forêts à l'appui de moyens d'existence durables au Cameroun, au Guyana et au Malawi UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لإدارة الغابات ودعم سبل العيش المستدامة في الكاميرون وغيانا وملاوي
    Il faut y ajouter une mission qui sera envoyée au Botswana et au Malawi afin de s'assurer qu'il a été donné suite aux recommandations antérieures des inspecteurs. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستوفَد بعثة إلى بوتسوانا وملاوي للتأكد تحديداً من الامتثال لتوصيات بعثة التفتيش السابقة.
    Au niveau local, des partenariats se mettent en place dans un nombre croissant de pays, notamment à Djibouti, au Ghana et au Malawi. UN وعلى المستوى المحلي، تُقام الشركات مع عدد متزايد من البلدان، من بينها جيبوتي وغانا وملاوي.
    de la CEE pour la gestion des forêts à l'appui de moyens de subsistance durables au Cameroun, au Guyana et au Malawi UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لإدارة الغابات ودعم سبل العيش المستدامة في غيانا والكاميرون وملاوي
    Des programmes conjoints sont en cours en Éthiopie, au Guatemala, au Libéria et au Malawi. UN ويجري تنفيذ برامج مشتركة في كل من إثيوبيا وغواتيمالا وليبريا وملاوي.
    La CNUCED avait récemment consacré trois études aux ententes en Zambie, au Lesotho et au Malawi. UN وقد أجرى الأونكتاد مؤخراً ثلاث دراسات بشأن كارتلات في زامبيا وليسوتو وملاوي.
    Cette initiative fera l'objet d'expériences pilotes au Honduras, au Libéria et au Malawi menées en collaboration avec la Banque mondiale en 2008. UN وستجري تجربة هذه المبادرة في هندوراس وليبريا وملاوي بالتعاون مع البنك الدولي في عام 2008.
    La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi. UN ويجري حالياً تطبيق منهجية الدعم بصورة تجريبية في جمهورية قيرغيزستان وليسوتو وملاوي.
    Une assistance a été fournie à l'Afrique du Sud, à l'Angola, à l'Erythrée, à la Guinée équatoriale, au Lesotho et au Malawi pour la tenue d'élections, ainsi qu'à l'Afrique du Sud en ce qui concerne les activités constitutionnelles. UN وقد قدمت مساعدات لاريتريا وأنغولا وجنوب افريقيا وغينيا الاستوائية وليسوتو وملاوي من أجل تنظيم انتخابات فيها وكذلك الى جنوب افريقيا فيما يتعلق باﻷنشطة الدستورية.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour la gestion des forêts à l'appui de sources de revenus durables au Cameroun, au Guyana et au Malawi UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المعني بإدارة الغابات من أجل إتاحة وسائل كسب العيش المستدامة في غيانا والكاميرون وملاوي
    Depuis la suppression des subventions sur les engrais, les paysannes qui pratiquent une agriculture de subsistance au Cameroun et au Malawi et qui, le plus souvent, ne commercialisent pas leurs produits, ne peuvent plus se permettre d'acheter des engrais faute d'argent liquide. UN وبعد إلغاء الإعانات المقدمة في مجال الأسمدة لم يعد بإمكان مزارعات الكفاف في الكاميرون وملاوي اللاتي لم يكنّ تقليدياً يسوّقن منتجاتهن شراء الأسمدة بسبب قلة النقد.
    À ce jour, la campagne Girl Up a mobilisé environ 2,7 millions de dollars en faveur de programmes d'autonomisation des adolescentes pilotés et mis en œuvre par des organismes des Nations Unies en Éthiopie, au Guatemala, au Libéria et au Malawi. UN وقد تمكّنت الحملة حتى الآن من تعبئة نحو 2.7 مليون دولار لفائدة برامج تمكين المراهقات التي تُديرها وتُنفِّذها وكالات الأمم المتحدة في إثيوبيا وغواتيمالا وليبريا وملاوي.
    La Fondation pour les Nations Unies soutient des programmes d'autonomisation des adolescentes en Éthiopie, au Guatemala, au Libéria et au Malawi. UN 33 - وتدعم مؤسسة الأمم المتحدة برامج تمكين المراهقات في إثيوبيا وغواتيمالا وليبريا وملاوي.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la gestion des forêts à l'appui de moyens de subsistance durables au Cameroun, au Guyana et au Malawi UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المعني بإدارة الغابات من أجل إتاحة وسائل كسب العيش المستدامة في غيانا والكاميرون وملاوي
    Ces services, qui sont opérationnels en RépubliqueUnie de Tanzanie, sont la première étape vers la constitution d'un guichet unique et seront ensuite mis en place en Éthiopie, en Ouganda et au Malawi. UN وهذه التجهيزات، المستخدمة حالياً في جمهورية تنزانيا المتحدة، هي الخطوة الأولى نحو مشروع النافذة الوحيدة، وستُنفّذ لاحقاً في إثيوبيا وأوغندا وملاوي.
    C'est ainsi que le PNUD, le FNUAP et l'UNICEF ont réalisé un audit conjoint de l'application de l'approche harmonisée au Viet Nam (novembre 2009) et au Malawi (février 2010). UN واستنادا إلى هذا الإطار، أجرى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف مراجعة مشتركة للحسابات بتنفيذ النهج المتوائم إزاء التحويلات النقدية في فييت نام في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وفي ملاوي في شباط/فبراير 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more