De plus, ils considèrent que les renseignements donnés durant les différents entretiens et auditions ne se contredisent pas, mais se complètent. | UN | ويرى صاحبا البلاغ أن المعلومات المقدمة في مختلِف المقابلات وجلسات الاستماع يكمل بعضها بعضاً ولا تَعارض بينها. |
Il y a envoyé des missions, organisé diverses conférences, colloques et auditions sur l'Afrique du Sud et la question de l'apartheid et participé à ces manifestations. | UN | وأوفدت بعثات، ونظمت عددا من المؤتمرات والحلقات الدراسية وجلسات الاستماع ذات الاصلة بجنوب افريقيا ومسألة الفصل العنصري أو شاركت فيها. |
Au-delà de ces thèmes spécifiques et des propositions que le Groupe de travail a formulées afin d'apporter les réponses nécessaires à ces défis majeurs, un constat se dégage des nombreuses discussions et auditions du Groupe. | UN | وعلاوة على هذه الموضوعات والمقترحات المحددة التي صاغها الفريق العامل للرد على هذه التحديات الرئيسية، نشأ عنصر ثابت من المناقشات وجلسات الاستماع العديدة التي عقدها الفريق. |
c) Pour garantir une représentation juridique lors de toutes les procédures et auditions qui précèdent le procès; | UN | (ج) ضمان التمثيل القانوني في جميع الإجراءات والجلسات السابقة للمحاكمة؛ |
c) Pour garantir une représentation juridique lors de toutes les procédures et auditions qui précèdent le procès; | UN | (ج) ضمان التمثيل القانوني في جميع الإجراءات والجلسات السابقة للمحاكمة؛ |
107. Séances et auditions 305 | UN | 107- الجلسات وجلسات الاجتماع 357 |
:: Les Parlements bosniaque, espagnol, français et sud-africain organisent des débats et auditions sur les négociations internationales en cours et à venir, sur les grandes manifestations onusiennes et les grands dossiers mondiaux; | UN | :: وتنظم برلمانات إسبانيا والبوسنة والهرسك وجنوب أفريقيا وفرنسا مناقشات وجلسات استماع حول المفاوضات الدولية الجارية أو المقبلة والأحداث الرئيسية للأمم المتحدة أو القضايا العالمية الملحة. |
Lors d'une procédure d'extradition, l'individu concerné doit être assisté d'un conseil juridique qui est habilité à participer à tous actes et auditions concernant l'affaire de son client. | UN | وفي إجراءات تسليم المجرمين يجب أن يكون للشخص المعني ممثل قانوني يحق له أن يشارك في جميع الإجراءات وجلسات الاستماع المتعلقة بقضية موكله. |
Séances et auditions | UN | الجلسات وجلسات الاستماع |
Séances et auditions | UN | الجلسات وجلسات الاستماع |
:: Dialogues de haut niveau et auditions sur les ONG, tenus par l'Assemblée générale à New York en octobre 2007. | UN | :: الحوارات وجلسات الاستماع الرفيعة المستوى بشأن المنظمات غير الحكومية التي عقدتها الجمعية العامة في نيويورك في تشرين الأول/أكتوبر 2007 |
Séances et auditions | UN | الجلسات وجلسات الاستماع |
2003: Débat de haut niveau sur le financement du développement à l'Assemblée générale des Nations Unies et auditions publiques connexes, 28-30 octobre 2003, Siège de l'ONU, New York | UN | 2003: الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن تمويل التنمية وجلسات الاستماع العامة ذات الصلة: 28-30 تشرين الأول/أكتوبر في مقر الأمم المتحدة، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية. |
Séances et auditions | UN | الجلسات وجلسات الاستماع |
c) Pour garantir une représentation juridique lors de toutes les procédures et auditions qui précèdent le procès; | UN | (ج) ضمان التمثيل القانوني في جميع الإجراءات والجلسات السابقة للمحاكمة؛ |
c) Pour garantir une représentation juridique lors de toutes les procédures et auditions qui précèdent le procès; | UN | (ج) ضمان التمثيل القانوني في جميع الإجراءات والجلسات السابقة للمحاكمة؛ |
c) Pour garantir une représentation juridique lors de toutes les procédures et auditions qui précèdent le procès; | UN | (ج) ضمان التمثيل القانوني في جميع الإجراءات والجلسات السابقة للمحاكمة؛ |
c) Pour garantir une représentation juridique lors de toutes les procédures et auditions qui précèdent le procès ; | UN | (ج) ضمان التمثيل القانوني في جميع الإجراءات والجلسات السابقة للمحاكمة؛ |
107. Séances et auditions 32 | UN | 107- الجلسات وجلسات الاجتماع 40 |
101. Séances et auditions 159 | UN | 101- الجلسات وجلسات الاجتماع 175 |
101. Séances et auditions 158 | UN | 101- الجلسات وجلسات الاجتماع 150 |
Il faudrait en revanche examiner et évaluer les services de conférence supplémentaires qui devraient être assurés pour les réunions, tables rondes, groupes d'étude et auditions et dialogues de la société civile éventuellement tenus en parallèle, et déterminer leurs incidences financières lorsque les modalités d'organisation de la conférence auraient été arrêtées, en concertation étroite avec les États Membres. | UN | غير أن أي احتياجات إضافية في مجال خدمات المؤتمرات تتعلق بالاجتماعات الموازية والموائد المستديرة وأفرقة الخبراء وجلسات استماع و/أو حوارات المجتمع المدني سيلزم استعراضها وتقييمها وتحديد آثارها المالية عندما تتضح طرائق العمل، وبعد التشاور الوثيق مع الدول الأعضاء فيما يتعلق بالترتيبات التنظيمية المناسبة. |