"et autonomie" - Translation from French to Arabic

    • والاستقلال الذاتي
        
    • واستقلالية
        
    • والحكم الذاتي
        
    • والاستقلال التشغيلي
        
    • والاعتماد على الذات
        
    • واﻹدارة الذاتية
        
    Autodétermination et autonomie UN تقرير المصير والاستقلال الذاتي
    À cette fin, il faut mettre en place aux différents niveaux d’intervention une série de mécanismes garantissant la transparence et le contrôle, de façon à établir un équilibre entre responsabilité et autonomie. UN وتحقيقا لذلك الغرض، لا بد من وضع آليات للشفافية والمراقبة على كافة اﻷصعدة لضمان تحقيق توازن سليم بين المسؤولية والاستقلال الذاتي ضمن المستويات المختلفة للحكومة. هاء - إفساح المجال للمجتمع المدني
    Autodétermination et autonomie (art. 3) UN تقرير المصير والاستقلال الذاتي (المادة 3)
    Champ d'application et autonomie des parties UN نطاق التطبيق واستقلالية الطرفين
    Champ d'application et autonomie des parties UN نطاق الانطباق واستقلالية الطرفين
    Réconciliation, gouvernance et autonomie gouvernementale UN المصالحة والإدارة الرشيدة والحكم الذاتي
    En 1999, elle a examiné la mise en œuvre de la résolution 48/218 B et adopté, le 23 décembre, la résolution 54/244, dans laquelle elle a énoncé un certain nombre de dispositions concernant le BSCI sous les rubriques : rapports, fonctions, coordination, fonds et programmes, investigation et autonomie. UN وفي عام 1999، استعرضت الجمعية العامة تنفيذ القرار 48/218 باء، واتخذت القرار 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي أوردت فيه عددا من الأحكام المتعلقة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تقديم التقارير والمهام والتنسيق والصناديق والبرامج والتحقيقات والاستقلال التشغيلي.
    Intégration sur place et autonomie UN الإدماج والاعتماد على الذات على المستوى المحلي
    Le professeur Bienen a fait valoir à ce propos qu'autodétermination et autonomie offraient peut-être moins de possibilités de progrès qu'une application scrupuleuse des principes démocratiques et des droits de l'homme, dans la mesure où elles suscitaient toujours des inquiétudes concernant la protection de ces droits et où des conflits internes d'origine ethnique pouvaient dégénérer en conflits internationaux. UN وقد ذكر فيها أن تقرير المصير ربما كان يوفر في هذا السياق وسيلة أقل فائدة من التركيز على الديمقراطية وحقوق اﻹنسان لﻷفراد، بالرغم من أن تقرير المصير واﻹدارة الذاتية لا يزالان محلا للاهتمام كوسيلة من وسائل حماية حقوق اﻹنسان، ونظرا ﻷن الصراعات الداخلية النابعة من الانتماء العرقي قد تؤدي إلى صراعات دولية.
    2. Autodétermination et autonomie UN 2- حق تقرير المصير والاستقلال الذاتي
    a) Corrélation et différence entre autodétermination et autonomie. UN (أ) العلاقة والفروق بين حق تقرير المصير والاستقلال الذاتي.
    2. Autodétermination et autonomie UN 2- حق تقرير المصير والاستقلال الذاتي
    1. Autodétermination et autonomie UN 1- تقرير المصير والاستقلال الذاتي
    2. Autodétermination et autonomie UN 2- حق تقرير المصير والاستقلال الذاتي
    1. Autodétermination et autonomie UN 1- تقرير المصير والاستقلال الذاتي
    2. Autodétermination et autonomie UN 2- تقرير المصير والاستقلال الذاتي
    Champ d'application et autonomie des parties UN نطاق الانطباق واستقلالية الطرفين
    B. Champ d'application et autonomie des parties (A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.1, par. 1 à 24) UN باء- نطاق الانطباق واستقلالية الطرفين (الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.1، الفقرات 1 إلى 24)
    Champ d'application et autonomie des parties (A/CN.9/700/Add.1 et recommandation 243) UN 2- الفصل الأول- نطاق الانطباق واستقلالية الطرفين (A/CN.9/700/Add.1)
    B. Champ d'application et autonomie des parties (A/CN.9/WG.VI/WP.37/Add.1) UN باء- نطاق الانطباق واستقلالية الطرفين (A/CN.9/WG.VI/WP.37/Add.1)
    Minorités, autodétermination et autonomie UN الأقليات وتقرير المصير والحكم الذاتي
    En 1999, elle a examiné la mise en oeuvre de la résolution 48/218 B et adopté, le 23 décembre, la résolution 54/244, dans laquelle elle a énoncé un certain nombre de dispositions concernant le BSCI sous les rubriques : rapports, fonctions, coordination, fonds et programmes, investigation et autonomie. UN وفي عام 1999، استعرضت الجمعية العامة تنفيذ القرار 48/218 باء، واتخذت القرار 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي أوردت فيه عددا من الأحكام المتعلقة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تقديم التقارير والمهام والتنسيق والصناديق والبرامج والتحقيقات والاستقلال التشغيلي.
    B. Intégration sur place et autonomie UN باء - الإدماج المحلي والاعتماد على الذات
    12. La communication suivante, par le professeur Henry Bienen (Président de la Northwestern University) avait pour thème " Self-determination and self-administration in the former Soviet Union " (Autodétermination et autonomie dans l'ex-Union soviétique). UN ١٢ - وقدم البروفيسور هنري بينن )رئيس جامعة نورث ويسترن( الورقة التالية عن " تقرير المصير واﻹدارة الذاتية في الاتحاد السوفياتي السابق " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more