"et autorités municipales" - Translation from French to Arabic

    • والسلطات البلدية
        
    Administrations locales et autorités municipales UN الحكومات المحلية والسلطات البلدية
    Administrations locales et autorités municipales UN الحكومات المحلية والسلطات البلدية
    Enfin, les décisions prises par le Collège du Département dans le cadre de ses compétences s'imposent aux ministères ainsi qu'aux autres organismes publics, entreprises et autorités municipales ou autres. UN وأخيراً، فإن القرارات التي تتخذها هيئة هذه اﻹدارة في إطار اختصاصاتها تُفرض على الوزارات وعلى اﻷجهزة العامة اﻷخرى والمؤسسات والسلطات البلدية أو غيرها.
    Collectivités locales et autorités municipales Eurelectric UN الحكومات المحلية والسلطات البلدية
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de Climate Action NetworkEurope et de CAN International au nom des organisations non gouvernementales s'occupant de questions d'environnement, et de Climate Alliance au nom des administrations locales et autorités municipales. UN كما أدلت منظمتان حكوميتان هما " شبكة العمل من أجل المناخ - فرع أوروبا " ومنظمة " سي إي إن الدولية " ، ببيان باسم المنظمات غير الحكومية البيئية، وأدلت منظمة " التحالف من أجل المناخ " ببيان باسم بعض الحكومات المحلية والسلطات البلدية.
    Ce < < contrat social > > à l'échelle locale, qui devra se fonder sur des droits et des responsabilités des deux côtés (citoyens et autorités municipales) permettra, à terme un réaménagement harmonieux du territoire visé. UN وهذا " العقد الاجتماعي " المحلي، الذي يجب أن يقوم على الحقوق والمسؤوليات من الطرفين (المواطنون والسلطات البلدية) سيتيح في نهاية المطاف إعادة تهيئة الإقليم المنظور على نحو متناسق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more